Parallel Verses
- 和合本2010(神版-繁體) - 他的長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍 。
- 新标点和合本 - 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙 。
- 和合本2010(神版-简体) - 他的长子约哈难,次子约雅敬,三子西底家,四子沙龙 。
- 当代译本 - 约西亚的儿子有长子约哈难、次子约雅敬、三子西底迦、四子沙龙。
- 圣经新译本 - 约西亚的儿子是:长子约哈难、次子约雅敬、三子西底家、四子沙龙。
- 中文标准译本 - 约西亚的儿子是 长子约哈南,次子约雅敬, 三子西底加,四子沙勒姆。
- 现代标点和合本 - 约西亚的长子是约哈难,次子是约雅敬,三子是西底家,四子是沙龙。
- 和合本(拼音版) - 约西亚的长子是约哈难、次子是约雅敬、三子是西底家、四子是沙龙。
- New International Version - The sons of Josiah: Johanan the firstborn, Jehoiakim the second son, Zedekiah the third, Shallum the fourth.
- New International Reader's Version - Josiah’s first son was Johanan. Jehoiakim was his second son. Zedekiah was the third son. Shallum was the fourth son.
- English Standard Version - The sons of Josiah: Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
- New Living Translation - The sons of Josiah were Johanan (the oldest), Jehoiakim (the second), Zedekiah (the third), and Jehoahaz (the fourth).
- The Message - Josiah’s firstborn was Johanan, followed by Jehoiakim, then Zedekiah, and finally Shallum.
- Christian Standard Bible - Josiah’s sons: Johanan was the firstborn, Jehoiakim second, Zedekiah third, and Shallum fourth.
- New American Standard Bible - The sons of Josiah were Johanan, the firstborn, the second was Jehoiakim, the third, Zedekiah, and the fourth, Shallum.
- New King James Version - The sons of Josiah were Johanan the firstborn, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
- Amplified Bible - The sons of Josiah: firstborn, Johanan; second, Jehoiakim (Eliakim); third, Zedekiah; fourth, Shallum (Jehoahaz).
- American Standard Version - And the sons of Josiah: the first-born Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
- King James Version - And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
- New English Translation - The sons of Josiah: Johanan was the firstborn; Jehoiakim was born second; Zedekiah third; and Shallum fourth.
- World English Bible - The sons of Josiah: the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, and the fourth Shallum.
- 新標點和合本 - 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他的長子約哈難,次子約雅敬,三子西底家,四子沙龍 。
- 當代譯本 - 約西亞的兒子有長子約哈難、次子約雅敬、三子西底迦、四子沙龍。
- 聖經新譯本 - 約西亞的兒子是:長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍。
- 呂振中譯本 - 約西亞 的兒子是長子 約哈難 ,次子 約雅敬 ,三子 西底家 ,四子 沙龍 。
- 中文標準譯本 - 約西亞的兒子是 長子約哈南,次子約雅敬, 三子西底加,四子沙勒姆。
- 現代標點和合本 - 約西亞的長子是約哈難,次子是約雅敬,三子是西底家,四子是沙龍。
- 文理和合譯本 - 約西亞子如左、長子約哈難、次子約雅敬、三子西底家、四子沙龍、
- 文理委辦譯本 - 約西亞子臚列於左、長生約哈難、次約雅金、三西底家、四沙龍、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約西亞 子列於下、長子 約哈難 、次子 約雅敬 、三子 西底家 、四子 沙龍 、
- Nueva Versión Internacional - Los hijos de Josías fueron: Johanán, el primero; Joacim, el segundo; Sedequías, el tercero, y Salún, el cuarto.
- 현대인의 성경 - 그리고 요시야의 아들은 맏아들 요하난, 둘째 여호야김, 셋째 시드기야, 넷째 살룸이었고
- Новый Русский Перевод - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвертый – Шаллум .
- Восточный перевод - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Иосии: первенец Иоханан, второй сын – Иоаким, третий – Цедекия, четвёртый – Иоахаз .
- La Bible du Semeur 2015 - Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum.
- リビングバイブル - ヨシヤの子はヨハナン、エホヤキム、ゼデキヤ、シャルム。
- Nova Versão Internacional - Os filhos de Josias foram: Joanã, o primeiro; Jeoaquim, o segundo; Zedequias, o terceiro; e Salum, o quarto.
- Hoffnung für alle - Josias vier Söhne waren: Johanan, der älteste, Jojakim, Zedekia und Schallum.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Giô-si-a là Giô-ha-nan (trưởng nam), Giê-hô-gia-kim (thứ hai), Sê-đê-kia (thứ ba), và Sa-lum (thứ tư).
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โอรสของโยสิยาห์ ได้แก่ โยฮานันโอรสหัวปี องค์ที่สองคือเยโฮยาคิม องค์ที่สามคือเศเดคียาห์ องค์ที่สี่คือชัลลูม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โยสิยาห์มีบุตรหัวปีชื่อโยฮานาน คนที่สองชื่อเยโฮยาคิม คนที่สามชื่อเศเดคียาห์ คนที่สี่ชื่อชัลลูม
Cross Reference
- 列王紀下 23:34 - 法老尼哥立約西亞的兒子以利雅敬接續他父親約西亞作王,給他改名叫約雅敬,卻把約哈斯帶到埃及,他就死在那裏。