詩16:1~2│《環球聖經譯本》
1(大衛的金詩。)神啊,求你守護我!因為我投靠你。
2我曾對耶和華說:“你是我的主,我的福氣唯獨來自於你。”
與經結連│解釋經文
金詩:可能指這首詩像金子一樣,經過煉淨,更加精純寶貴,值得永久記錄保存。原文只用於詩篇標題,同樣用法,見詩篇五十六至六十篇的標題,且均與大衛祈禱脫離危險有關。“金”可能源自古埃及文。
投靠:原意是“投奔,尋求庇護”,詩篇常用來表示投靠在耶和華的廕庇之下,說明這是一首信靠詩。同樣用法,另見十八篇2節,二十五篇20節,三十一篇1節。
我曾對耶和華說:原文是“你曾對耶和華說”,因此有譯本加上“我的心哪”。“我曾對耶和華說”常用於敬拜禮儀的宣告,見三十一篇14節,三十二篇5節,四十一篇4節。
我的福氣:或作“我的好處”,原文可指靈性及物質上一切豐富、繁榮、昌盛、幸福、美滿等,譯作“我的福氣”在中文表達上更加傳神。
唯獨來自於你:原文是“不在你以外”,用消極的方式來凸顯正面和積極的意思。類似十誡的第一誡:“除我以外,你不可有別的神”(出20:3)。
這詩優美,是許多人的最愛。對神絕對的信靠,原是信仰的本質。理念決定行動,選擇決定方向,過程決定結局。人生有困境,信仰有挑戰,但是蒙恩的經歷,又真又活的見證,讓人面對一次次的挑戰,不斷把自己投身獻給神。事實證明,祂從不叫人失望。
與神與人結連│默想及踐行經文
你的福氣從何而來?
二、你與世人對福氣的看法有何不同?這使你過着怎樣的人生?