傳1:11│《環球聖經譯本》
11以往的事,無人記念;將來的事,後人也不追憶。
與經結連│解釋經文
按照原文的用字,這節經文可看成︰“起初的,無人(原文:沒有)記念;以後的,也沒有(人)為他們記念,像再以後的(人)一樣。”
“以後”,這字在這節重複兩次,與“起初”成對比。
“記念”,這字在這節也重複兩次,都是否定式——沒有記念。
這一節回答了傳道者在第3節提出的問題:“人的一切勞碌,就是他在日光之下的勞碌,對自己有甚麼益處呢?”原來自然界的循環、看不飽、聽不足的萬事、與日光之下無新事,都是總結在“無人記念”這一句話裏,也就是說,人在日光之下的勞碌是無益處的,因為起初與以後的,無論是人或事都無人記念。記念可以使人的作為存留。對傳道者來說,“被人記念”似乎是人生意義的準則,人是否活得有意義,與他這個人和他所做的事是否被人記念有關,也與這人是否在死後仍然被人記念緊緊相連。正因為一個人有生之日無人記念、死後也無人記念,因此日光之下的循環變得無益處(不長久),也無意義。
與神與人結連│默想及踐行經文
一、你是否希望被人記念?是否希望你所做的事也被人記念?
二、你希望別人怎樣記念你?這如何影響你今日的生活方式與言行舉止?