6月9日 拒绝强辩
葛庭墨

阅读: 马可福音7章6-13

你们是离弃上帝的诫命,拘守人的遗传。—马可福音7章8节

一名交通警察指示一名司机停车,然后问她是否知道行车被拦下的原因。她困惑地说:“我不知道!”警察温和地告诉她:“女士,因为妳开车时发简讯。”“不是!”她抗议道,还举起手机作证,“你看,我是发电邮!”

当地的法律禁止开车时传简讯,但并不是用手机发电邮就能钻法律漏洞!因为这条法规的重点是防止人们开车不专心。

耶稣指责当时的宗教领袖拘守传统,造成更严重的漏洞。耶稣说他们“竟巧妙地废除了上帝的诫命”,并引述“要孝敬父母”的诫命,指出他们的错谬(马可福音7章9-10节,当代译本修订版)。这些富裕的领袖披着虚伪的敬虔外衣,弃自己的亲人于不顾。他们宣称自己的金钱已献给了上帝,所以无须奉养年迈的父母。耶稣一针见血地指出问题核心:“你们承接遗传,废了上帝的道”(13节)。其实那些宗教领袖并不尊崇上帝,因为他们没有孝敬父母。

强词夺理有时也能以巧妙的说辞使之隐晦难辨。藉由这样的说辞,我们避开了该负的责任,将自私的行为合理化,抗拒上帝明确的命令。其实我们这么做,只是自欺欺人罢了。愿我们能珍惜耶稣所提供的机会,将自私的倾向转化为听从圣灵的引领,以遵行天父美好的教导。


你会为自己的哪些行为辩解?

你的这些辩解是否与圣经的智慧相符?


上帝啊,求祢给我明智的辨别力,

让我不再为罪找理由。帮助我能顺从圣灵,

活出爱、真理及圣洁。

灵粮透视

当我们查考耶稣指控一些宗教领袖如法利赛人和文士(马可福音7章1、5节)所用的字词,便会发现这些责备是何等严厉。耶稣称这些宗教领袖为“假冒为善之人”(hypokritēs,6节),因他们不过是虚有其表,实际上却是“离弃上帝的诫命,拘守人的遗传”(8节)。译为“离弃”(aphiēmi)的词在新约中经常出现,也有“离开”或“忽略”的意思。显然地,这些宗教领袖“离弃”了上帝大有权威的命令,但却“拘守”(krateō)自己的传统。在13节,耶稣还用另一个词语突显法利赛人和文士的过失,那就是“废了”(akyroō,用来表示“作废,取消”的法律用语)。无论何人,只要看重“传统”过于上帝的“真理”,就当受谴责。

简恩德