10最后,你们要靠着主,依赖他的大能大力作刚强的人。11要穿戴神所赐的全副军装,好抵挡魔鬼的诡计。12因为我们的争战并不是对抗有血有肉的人,而是对抗那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空灵界的恶魔。
六10开始第一个字是「最后」(Τοῦ λοιποῦ)。这个字有两种用法,在腓立比书三1与四8两处,很明显地将这两种用法表达出来。腓三1是开始一个新的题目,而腓四8则是最后的总结。
在这里,因为上文是讨论在教会群体中的家庭关系,而六10之后是讨论属灵的争战,因此可以被视为一个新的题目的开始。另一方面,这里更可能应该是第四至六章的最后总结,指出在信徒群体之中保守合一的生活表现背后其实是一场属灵的争战,因此是总结性的劝勉。
首先,保罗劝勉信徒要「作刚强的人」,在原文中,这是一个现在式关身或被动的命令。在希腊文之中,关身语态主要是表达主词与动词的行动之间有紧密的关系,翻译时与主动语态差不多。一般中文译本都反映这方面的意思,将这句翻译为「作刚强的人」,但是在三16的祷文之中,保罗祈求父要使信徒内心的力量刚强起来,虽然是用不同的字,却反映保罗认为我们的刚强基本上是上帝的工作,因此新英语译本在这里翻译「被坚强」(NET:“be strengthened”),不是自己成为刚强,而是被刚强起来。
这句之中的两个前置词片语补充这命令。和修本将两个片语都视为工具性的作用:指出我们成为刚强的人是「靠着主,依赖他的大能大力」而成,但因为在保罗作品之中,第一个前置词片语 (ἐν κυρίῳ) 通常都有范围性的意义,表达「在主里面」或是在与主联合的关系之中的意思,所以这句比较应该作「在主里面」,而第二个前置词片语就比较明显是工具性的,表达出所依赖的能力。 这两个前置词片语也是指出:我们不是自己成为刚强,而是因为我们在主耶稣基督里,依赖着祂的大能而得以成为刚强的人。
弗六10-11用了一连串发音相似的字,将「被刚强起来」(ἐνδυναμοῦσθε)、「要穿戴」(ἐνδύσασθε)和「能抵挡」(τὸ δύνασθαι)这几句话结连起来。虽然当中所用的字不同,也没有直接的意义关系,但这串连反映出穿戴这军装是被刚强的方法,并且因此有能力面对挑战。
弗六11指出信徒要穿起上帝[所赐]的全副军装。这所有格片语本来只表达「上帝的全副军装」,但因为这是命令信徒穿上的,所以就有赐予的意思,以致这里是指军装的来源。另一方面,这所有格片语也可以表达拥有,指这军装是属于上帝的。在撒上十七38-39之中,扫罗将他自己的战衣、铠甲给大卫穿上,表示大卫是代表扫罗出战,对抗的是扫罗的敌人。只是当时的大卫没有扫罗的身量,以至于不能穿起扫罗的军装。虽然我们也是不能与上帝比较的,但因为上帝的军装并不是一套外在的战衣,而是祂所赐的属灵素质,所以我们可以在这装备之中预备面对这一场属灵的争战。
弗六12指出我们的争战并不是对抗有血有肉的人。这否定性的解释可能反映了收信人的误解,他们可能认为他们当前的问题是血肉的处境,包括在政治上面对罗马帝国的逼迫,在社会上面对以弗所以及亚细亚地区的泛灵主义和偶像敬拜,甚至可能是教会之中面对不同种族之间的不和。虽然他们确实面对这些问题,但保罗却提醒他们,这是属灵的争战,需要用属灵的方法才可以应付。
思想:
- 我们在信仰与生活之中最大的困难是什么呢?这些困难所反映的是怎样的价值的挑战,可以怎样用属灵的角度来面对呢?