11月2日 三者共同作工的美麗圖畫
葉應霖

經文:腓一3-8

3 我每逢想念你們,就感謝我的上帝, 4 每逢爲你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求, 5 因爲從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。6 我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。 7 我爲你們眾人有這樣的想法原是應當的,因爲你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。 8 我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是上帝可以爲我作證的。

腓立比書一章3-8節這個段落,可以用一個扇形結構 (chiastic structure) 去鋪排。所謂扇形(或交叉),就是指一段經文的內容,可以用 A B C B’ A’ 的形態去排列,A 與 A’ 平行或相對,B 與 B’ 平行或相對,而 C 則是置中。根據這結構,你會發現保羅在 3-4節 (A) 與 8節 (A’),先後記述了他對腓立比教會的愛及委身。3-4:「我每逢想念你們,就感謝我的神;每逢爲你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求」;8:「我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是神可以爲我作證的。」進深一個層次,在 5 (B) 及 7 (B’) 節,保羅就將主客方向對調,回憶腓立比教會過往對他的支持。5:「因爲從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音」。7:「我爲你們眾人有這樣的想法原是應當的,因爲你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。」

讀畢第7節,可能你會感到費解,經文不是說保羅將腓立比信徒放在他心中嗎?在此要稍稍引用原文的分析。參考第7節「因爲你們常在我心裏」的希臘原文 (διὰ τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς),其實可以翻譯爲「因爲我常在你們心裏」。英文譯本 NRSV,就將這句翻譯爲 “because you hold me in your heart”。來到「核心」位置的第6節,保羅就更進一步,從前兩層人與人之間的互相支持,推展到上帝在人生命裏的工作:「我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。」

A:1:3–4 保羅對教會的愛及委身

 B:1:5 腓立比教會過往對保羅的支持

       C:1:6  上帝在腓立比信徒裏自始至終不斷的工作

 B’:1:7 腓立比教會過往對保羅的支持

A’:1:8 保羅對教會的愛及委身

由此,我們看見一幅三者共同作工的美麗圖畫。最外層有保羅,中間層是腓立比信徒,最核心的是上主。一方面,保羅提醒腓立比信徒謹記他們是他的福音親密戰友;但另一方面,保羅指出背後都是因爲上主「起始的感動」(ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν)。神雖然是一切美好工作的開始,但保羅卻沒有否定人的努力。原來人因着配合神感動而作出的努力,可以是如此的美,不用以爲「神人合作」就是否定「唯獨恩典」。讓我們一起努力,配合神的感動,向着標竿直跑(腓三12-14),直到「耶穌基督的日子」(ἡμέρας Χριστοῦ Ἰησοῦ)。

思想:

信仰若只強調人的工作,忽視背後神的感動,有什麼後果?

信仰若只強調神的工作,忽視往後人的努力,又會怎樣呢?

最近神正在你心中,開始什麼工作?有什麼東西正阻止你迴應祂?