<< Zechariah 11:9 >>

本节经文

  • New King James Version
    Then I said,“ I will not feed you. Let what is dying die, and what is perishing perish. Let those that are left eat each other’s flesh.”
  • 新标点和合本
    我就说:“我不牧养你们。要死的,由他死;要丧亡的,由他丧亡;余剩的,由他们彼此相食。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我就说:“我不牧养你们。要死的,由他死;灭亡的,由他灭亡;剩余的,由他们彼此吞食。”
  • 和合本2010(神版)
    我就说:“我不牧养你们。要死的,由他死;灭亡的,由他灭亡;剩余的,由他们彼此吞食。”
  • 当代译本
    于是我说:“我不再牧养你们了。要死的就死吧,要灭亡的就灭亡吧,让剩下的互相吞吃吧。”
  • 圣经新译本
    我就说:“我不再牧养你们了;那将要死的,让他死吧!那将要被除灭的,让他被除灭吧;那些余剩的,让他们彼此吞食对方的肉吧!”
  • 新標點和合本
    我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;要喪亡的,由他喪亡;餘剩的,由他們彼此相食。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;滅亡的,由他滅亡;剩餘的,由他們彼此吞食。」
  • 和合本2010(神版)
    我就說:「我不牧養你們。要死的,由他死;滅亡的,由他滅亡;剩餘的,由他們彼此吞食。」
  • 當代譯本
    於是我說:「我不再牧養你們了。要死的就死吧,要滅亡的就滅亡吧,讓剩下的互相吞吃吧。」
  • 聖經新譯本
    我就說:“我不再牧養你們了;那將要死的,讓他死吧!那將要被除滅的,讓他被除滅吧;那些餘剩的,讓他們彼此吞食對方的肉吧!”
  • 呂振中譯本
    我就說:『我不牧養你們了;那將要死的、由他死吧;那將要被抹除的、由他被抹除吧;那些餘剩的、由他們彼此喫彼此的肉吧。』
  • 中文標準譯本
    我說:「我不牧養你們了。那將要死的,就讓他死吧;那將被除滅的,就讓他被除滅吧;那將要留下的,就讓他們彼此吞吃對方的肉吧!」
  • 文理和合譯本
    我則曰、必不飼爾、死者聽其死、亡者聽其亡、其餘任其相食、
  • 文理委辦譯本
    我曰、必不牧爾、死者我聽其死、絕者我任其絕、其餘自相殘食、亦聽其然、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我曰、我不欲牧爾、死者聽其死、亡者聽其亡、其餘自相殘食、亦聽其然、
  • New International Version
    and said,“ I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another’s flesh.”
  • New International Reader's Version
    So I said,“ I won’t be your shepherd anymore. Let those of you who are dying die. Let those who are passing away pass away. Let those who are left eat one another up.”
  • English Standard Version
    So I said,“ I will not be your shepherd. What is to die, let it die. What is to be destroyed, let it be destroyed. And let those who are left devour the flesh of one another.”
  • New Living Translation
    So I told them,“ I won’t be your shepherd any longer. If you die, you die. If you are killed, you are killed. And let those who remain devour each other!”
  • Christian Standard Bible
    Then I said,“ I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is perishing perish; let the rest devour each other’s flesh.”
  • New American Standard Bible
    Then I said,“ I will not pasture you. What is to die, let it die, and what is to perish, let it perish; and let those who are left eat one another’s flesh.”
  • American Standard Version
    Then said I, I will not feed you: that which dieth, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let them that are left eat every one the flesh of another.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I said,“ I will no longer shepherd you. Let what is dying die, and let what is going astray go astray; let the rest devour each other’s flesh.”
  • King James Version
    Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
  • New English Translation
    I then said,“ I will not shepherd you. What is to die, let it die, and what is to be eradicated, let it be eradicated. As for those who survive, let them eat each other’s flesh!”
  • World English Bible
    Then I said,“ I will not feed you. That which dies, let it die; and that which is to be cut off, let it be cut off; and let those who are left eat each other’s flesh.”

交叉引用

  • Jeremiah 43:11
    When he comes, he shall strike the land of Egypt and deliver to death those appointed for death, and to captivity those appointed for captivity, and to the sword those appointed for the sword.
  • Deuteronomy 28:53-56
    You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the Lord your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you.The sensitive and very refined man among you will be hostile toward his brother, toward the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind,so that he will not give any of them the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter,
  • Acts 13:46-47
    Then Paul and Barnabas grew bold and said,“ It was necessary that the word of God should be spoken to you first; but since you reject it, and judge yourselves unworthy of everlasting life, behold, we turn to the Gentiles.For so the Lord has commanded us:‘ I have set you as a light to the Gentiles, That you should be for salvation to the ends of the earth.’”
  • Revelation 22:11
    He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him be righteous still; he who is holy, let him be holy still.”
  • Acts 28:26-28
    saying,‘ Go to this people and say:“ Hearing you will hear, and shall not understand; And seeing you will see, and not perceive;For the hearts of this people have grown dull. Their ears are hard of hearing, And their eyes they have closed, Lest they should see with their eyes and hear with their ears, Lest they should understand with their hearts and turn, So that I should heal them.”’“ Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will hear it!”
  • Matthew 21:43
    “ Therefore I say to you, the kingdom of God will be taken from you and given to a nation bearing the fruits of it.
  • John 8:24
    Therefore I said to you that you will die in your sins; for if you do not believe that I am He, you will die in your sins.”
  • Isaiah 9:19-21
    Through the wrath of the Lord of hosts The land is burned up, And the people shall be as fuel for the fire; No man shall spare his brother.And he shall snatch on the right hand And be hungry; He shall devour on the left hand And not be satisfied; Every man shall eat the flesh of his own arm.Manasseh shall devour Ephraim, and Ephraim Manasseh; Together they shall be against Judah. For all this His anger is not turned away, But His hand is stretched out still.
  • Matthew 13:10-11
    And the disciples came and said to Him,“ Why do You speak to them in parables?”He answered and said to them,“ Because it has been given to you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been given.
  • Jeremiah 23:33
    “ So when these people or the prophet or the priest ask you, saying,‘ What is the oracle of the Lord?’ you shall then say to them,‘ What oracle?’ I will even forsake you,” says the Lord.
  • Matthew 15:14
    Let them alone. They are blind leaders of the blind. And if the blind leads the blind, both will fall into a ditch.”
  • Ezekiel 5:10
    Therefore fathers shall eat their sons in your midst, and sons shall eat their fathers; and I will execute judgments among you, and all of you who remain I will scatter to all the winds.
  • Matthew 21:19
    And seeing a fig tree by the road, He came to it and found nothing on it but leaves, and said to it,“ Let no fruit grow on you ever again.” Immediately the fig tree withered away.
  • Jeremiah 23:39
    therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and will cast you out of My presence.
  • John 8:21
    Then Jesus said to them again,“ I am going away, and you will seek Me, and will die in your sin. Where I go you cannot come.”
  • John 12:35
    Then Jesus said to them,“ A little while longer the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; he who walks in darkness does not know where he is going.
  • Jeremiah 15:2-3
    And it shall be, if they say to you,‘ Where should we go?’ then you shall tell them,‘ Thus says the Lord:“ Such as are for death, to death; And such as are for the sword, to the sword; And such as are for the famine, to the famine; And such as are for the captivity, to the captivity.”’“ And I will appoint over them four forms of destruction,” says the Lord:“ the sword to slay, the dogs to drag, the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.
  • Psalms 69:22-28
    Let their table become a snare before them, And their well-being a trap.Let their eyes be darkened, so that they do not see; And make their loins shake continually.Pour out Your indignation upon them, And let Your wrathful anger take hold of them.Let their dwelling place be desolate; Let no one live in their tents.For they persecute the ones You have struck, And talk of the grief of those You have wounded.Add iniquity to their iniquity, And let them not come into Your righteousness.Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
  • Jeremiah 19:9
    And I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters, and everyone shall eat the flesh of his friend in the siege and in the desperation with which their enemies and those who seek their lives shall drive them to despair.”’
  • Matthew 23:38-39
    See! Your house is left to you desolate;for I say to you, you shall see Me no more till you say,‘ Blessed is He who comes in the name of the Lord!’”