<< Song of Solomon 7 12 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Let us get up early and go to the vineyards to see if the grapevines have budded, if the blossoms have opened, and if the pomegranates have bloomed. There I will give you my love.
  • 新标点和合本
    我们早晨起来往葡萄园去,看看葡萄发芽开花没有,石榴放蕊没有;我在那里要将我的爱情给你。
  • 和合本2010(上帝版)
    早晨让我们起来往葡萄园去,看葡萄树发芽没有,花开了没有,石榴放蕊没有,在那里我要将我的爱情给你。
  • 和合本2010(神版)
    早晨让我们起来往葡萄园去,看葡萄树发芽没有,花开了没有,石榴放蕊没有,在那里我要将我的爱情给你。
  • 当代译本
    我们清晨去葡萄园,看看葡萄树是否已经发芽开花,石榴树是否正在开花。我要在那里把我的爱情献给你。
  • 圣经新译本
    我们早晨起来往葡萄园去,去看葡萄树发芽没有,花朵开放没有;也看看石榴开花没有。我在那里要把我的爱给你。
  • 新標點和合本
    我們早晨起來往葡萄園去,看看葡萄發芽開花沒有,石榴放蕊沒有;我在那裏要將我的愛情給你。
  • 和合本2010(上帝版)
    早晨讓我們起來往葡萄園去,看葡萄樹發芽沒有,花開了沒有,石榴放蕊沒有,在那裏我要將我的愛情給你。
  • 和合本2010(神版)
    早晨讓我們起來往葡萄園去,看葡萄樹發芽沒有,花開了沒有,石榴放蕊沒有,在那裏我要將我的愛情給你。
  • 當代譯本
    我們清晨去葡萄園,看看葡萄樹是否已經發芽開花,石榴樹是否正在開花。我要在那裡把我的愛情獻給你。
  • 聖經新譯本
    我們早晨起來往葡萄園去,去看葡萄樹發芽沒有,花朵開放沒有;也看看石榴開花沒有。我在那裡要把我的愛給你。
  • 呂振中譯本
    咱們清早起來,到葡萄園去看看葡萄樹發了芽了沒有,花開了沒有,石榴放了蕊了沒有。在那裏我要將我的愛情獻給你。
  • 文理和合譯本
    詰旦夙興、適葡萄園、觀葡萄萌芽舒蕊否、石榴著花未、在彼陳我愛情、
  • 文理委辦譯本
    詰朝夙興、適葡萄園、觀其萌芽舒蕊、亦觀石榴已茁、在彼享閨房之福。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我良人乎、爾偕我來、同往田間、宿於鄉村、宿於鄉村或作宿於古珀露花中
  • New International Version
    Let us go early to the vineyards to see if the vines have budded, if their blossoms have opened, and if the pomegranates are in bloom— there I will give you my love.
  • New International Reader's Version
    Let’s go out to the vineyards early. Let’s go and see if the vines have budded. Let’s find out whether their flowers have opened. Let’s see if the pomegranate trees are blooming. There I will give you my love.
  • English Standard Version
    let us go out early to the vineyards and see whether the vines have budded, whether the grape blossoms have opened and the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
  • Christian Standard Bible
    Let’s go early to the vineyards; let’s see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom. There I will give you my caresses.
  • New American Standard Bible
    Let’s rise early and go to the vineyards; Let’s see whether the vine has grown And its buds have opened, And whether the pomegranates have bloomed. There I will give you my love.
  • New King James Version
    Let us get up early to the vineyards; Let us see if the vine has budded, Whether the grape blossoms are open, And the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
  • American Standard Version
    Let us get up early to the vineyards; Let us see whether the vine hath budded, And its blossom is open, And the pomegranates are in flower: There will I give thee my love.
  • Holman Christian Standard Bible
    Let’s go early to the vineyards; let’s see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom. There I will give you my love.
  • King James Version
    Let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish,[ whether] the tender grape appear,[ and] the pomegranates bud forth: there will I give thee my loves.
  • New English Translation
    Let us rise early to go to the vineyards, to see if the vines have budded, to see if their blossoms have opened, if the pomegranates are in bloom– there I will give you my love.
  • World English Bible
    Let’s go early up to the vineyards. Let’s see whether the vine has budded, its blossom is open, and the pomegranates are in flower. There I will give you my love.

交叉引用

  • Song of Solomon 6 11
    I went down to the grove of walnut trees and out to the valley to see the new spring growth, to see whether the grapevines had budded or the pomegranates were in bloom.
  • Ephesians 6:24
    May God’s grace be eternally upon all who love our Lord Jesus Christ.
  • Hebrews 2:13
    He also said,“ I will put my trust in him,” that is,“ I and the children God has given me.”
  • Hebrews 2:15
    Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.
  • 1 Thessalonians 3 5-1 Thessalonians 3 6
    That is why, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out whether your faith was still strong. I was afraid that the tempter had gotten the best of you and that our work had been useless.But now Timothy has just returned, bringing us good news about your faith and love. He reports that you always remember our visit with joy and that you want to see us as much as we want to see you.
  • 2 Corinthians 13 5
    Examine yourselves to see if your faith is genuine. Test yourselves. Surely you know that Jesus Christ is among you; if not, you have failed the test of genuine faith.
  • Isaiah 18:5
    Even before you begin your attack, while your plans are ripening like grapes, the Lord will cut off your new growth with pruning shears. He will snip off and discard your spreading branches.
  • Hebrews 4:16
    So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it most.
  • Psalms 43:4
    There I will go to the altar of God, to God— the source of all my joy. I will praise you with my harp, O God, my God!
  • Psalms 63:3-8
    Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer.You satisfy me more than the richest feast. I will praise you with songs of joy.I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.Because you are my helper, I sing for joy in the shadow of your wings.I cling to you; your strong right hand holds me securely.
  • Exodus 25:22
    I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
  • Song of Solomon 2 15
    Catch all the foxes, those little foxes, before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming!
  • Romans 5:11
    So now we can rejoice in our wonderful new relationship with God because our Lord Jesus Christ has made us friends of God.
  • Song of Solomon 4 16
    Awake, north wind! Rise up, south wind! Blow on my garden and spread its fragrance all around. Come into your garden, my love; taste its finest fruits.
  • Proverbs 8:17
    “ I love all who love me. Those who search will surely find me.
  • 2 Corinthians 5 14-2 Corinthians 5 15
    Either way, Christ’s love controls us. Since we believe that Christ died for all, we also believe that we have all died to our old life.He died for everyone so that those who receive his new life will no longer live for themselves. Instead, they will live for Christ, who died and was raised for them.
  • Hebrews 12:15
    Look after each other so that none of you fails to receive the grace of God. Watch out that no poisonous root of bitterness grows up to trouble you, corrupting many.
  • Song of Solomon 7 6
    Oh, how beautiful you are! How pleasing, my love, how full of delights!
  • Proverbs 24:30-31
    I walked by the field of a lazy person, the vineyard of one with no common sense.I saw that it was overgrown with nettles. It was covered with weeds, and its walls were broken down.
  • Psalms 73:25
    Whom have I in heaven but you? I desire you more than anything on earth.
  • Acts 15:36
    After some time Paul said to Barnabas,“ Let’s go back and visit each city where we previously preached the word of the Lord, to see how the new believers are doing.”
  • Ecclesiastes 9:10
    Whatever you do, do well. For when you go to the grave, there will be no work or planning or knowledge or wisdom.
  • Psalms 122:5
    Here stand the thrones where judgment is given, the thrones of the dynasty of David.
  • Ezekiel 20:40-41
    For on my holy mountain, the great mountain of Israel, says the Sovereign Lord, the people of Israel will someday worship me, and I will accept them. There I will require that you bring me all your offerings and choice gifts and sacrifices.When I bring you home from exile, you will be like a pleasing sacrifice to me. And I will display my holiness through you as all the nations watch.
  • Song of Solomon 2 13
    The fig trees are forming young fruit, and the fragrant grapevines are blossoming. Rise up, my darling! Come away with me, my fair one!”