<< 罗马书 3:21 >>

本节经文

  • 当代译本
    但如今,上帝的义在律法以外显明出来,有律法和众先知做见证。
  • 新标点和合本
    但如今,神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证:
  • 和合本2010(上帝版)
    但如今,上帝的义在律法之外已经显明出来,有律法和先知为证:
  • 和合本2010(神版)
    但如今,神的义在律法之外已经显明出来,有律法和先知为证:
  • 圣经新译本
    现在,有律法和先知的话可以证明:神的义在律法之外已经显明出来,
  • 中文标准译本
    但如今,神的义已经在律法之外显明出来,被律法和先知们所见证,
  • 新標點和合本
    但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證:
  • 和合本2010(上帝版)
    但如今,上帝的義在律法之外已經顯明出來,有律法和先知為證:
  • 和合本2010(神版)
    但如今,神的義在律法之外已經顯明出來,有律法和先知為證:
  • 當代譯本
    但如今,上帝的義在律法以外顯明出來,有律法和眾先知做見證。
  • 聖經新譯本
    現在,有律法和先知的話可以證明:神的義在律法之外已經顯明出來,
  • 呂振中譯本
    但如今呢、上帝救人的義已在律法以外顯明出來了,是律法和神言人們所見證的;
  • 中文標準譯本
    但如今,神的義已經在律法之外顯明出來,被律法和先知們所見證,
  • 文理和合譯本
    今上帝之義、於律外昭著、乃律與先知所證者、
  • 文理委辦譯本
    今上帝不以法而稱人為義、其道昭著、律法與先知為證、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主之義、律法與先知所證者、今於律法外已顯著、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    今天主之正義、初不因法而彰;法與先知、不過為斯義之佐證。
  • New International Version
    But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
  • New International Reader's Version
    But now God has shown us his saving power without the help of the law. But the Law and the Prophets tell us about this.
  • English Standard Version
    But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it—
  • New Living Translation
    But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago.
  • Christian Standard Bible
    But now, apart from the law, the righteousness of God has been revealed, attested by the Law and the Prophets.
  • New American Standard Bible
    But now apart from the Law the righteousness of God has been revealed, being witnessed by the Law and the Prophets,
  • New King James Version
    But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the Law and the Prophets,
  • American Standard Version
    But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets;
  • Holman Christian Standard Bible
    But now, apart from the law, God’s righteousness has been revealed— attested by the Law and the Prophets
  • King James Version
    But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
  • New English Translation
    But now apart from the law the righteousness of God( which is attested by the law and the prophets) has been disclosed–
  • World English Bible
    But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;

交叉引用

  • 使徒行传 10:43
    所有先知也都为祂做见证说,‘谁信祂,谁的罪就能借着祂的名得到赦免。’”
  • 耶利米书 33:16
    那时,犹大必得到拯救,耶路撒冷必安享太平并被称为‘耶和华是我们的义’。
  • 以赛亚书 61:10
    我因耶和华而无比喜乐,因我的上帝而心里快乐,因为祂给我穿上救恩的衣服、披上公义的袍子,使我像戴上华冠的新郎,又像戴上饰物的新娘。
  • 耶利米书 23:5-6
    耶和华说:“看啊,时候将到,我要为大卫选立一个公义的苗裔,使他执掌王权。他必秉公行义,治国有方。在他掌权的日子,犹大必得拯救,以色列必国泰民安。他将被称为‘耶和华是我们的公义’。”
  • 以赛亚书 51:8
    因为蛀虫必吃掉他们,像吃衣服;虫子必蚕食他们,如食羊毛。但我的公义永远长存,我的救恩延及万代。”
  • 罗马书 1:17
    这福音显明了上帝的义,这义始于信,终于信,正如圣经上说:“义人必靠信心而活。”
  • 罗马书 5:19
    因为一人的悖逆,众人成为罪人;照样,因为一人的顺服,众人将被称为义人。
  • 使徒行传 15:11
    我们相信,他们和我们一样都是靠主耶稣的恩典得救。”
  • 罗马书 1:2
    这福音是上帝从前借着众先知在圣经中应许的,
  • 希伯来书 10:1-14
    律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年的献祭不能使前来敬拜的人纯全。否则,献祭的事早已终止了,因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,他们就不再觉得有罪了。然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来,因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。所以,基督来到世上的时候曾说:“上帝啊,祭物和供物非你所悦,你为我预备了身体。你并非喜爱燔祭和赎罪祭。于是我说,‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,我的事都记在圣经上了。’”基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边,等待祂的仇敌成为祂的脚凳。祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。
  • 以赛亚书 45:24-25
    他们必说,‘只有耶和华那里才有公义和能力。’”向祂发怒的必在祂面前蒙羞。以色列的后裔必被耶和华称为义人,得到荣耀。
  • 以赛亚书 46:13
    我要亲自施行公义,那一天已经不远,我的救恩很快就会来临。我要在锡安赐下救恩,把我的荣耀赐给以色列。
  • 腓立比书 3:9
    与祂联合。我成为义人不是因为遵行律法,而是因为信靠基督。这义从上帝而来,以信为基础。
  • 加拉太书 3:8
    圣经早就指明,上帝要叫外族人因信而被称为义人,祂预先将福音传给亚伯拉罕,说:“万国必因你而蒙福。”
  • 加拉太书 5:5
    但我们要靠着圣灵,凭信心热切等候所盼望的义。
  • 罗马书 16:26
    如今按着永恒上帝的命令,借着先知们所写的经书公诸于世,让世人都信从耶稣基督。
  • 彼得后书 1:1
    我是耶稣基督的奴仆和使徒西门·彼得,写信给借着我们的上帝和救主耶稣基督的义,与我们得到同样宝贵信心的人。
  • 申命记 18:15-19
    你们的上帝耶和华要在你们中间选立一位像我一样的先知,你们要听从他。这正是你们在何烈山聚会时向你们的上帝耶和华所求的,当时你们说,‘不要让我们再听见我们上帝耶和华的声音,也不要让我们再看见这烈火,免得我们死亡。’于是,耶和华对我说,‘他们说的对。我要在他们当中选立一位像你一样的先知,我会告诉他该说的话,他要把我的一切吩咐告诉他们。如果有人不听从他奉我的名所说的话,我必亲自惩罚那人。
  • 希伯来书 11:4-40
    亚伯凭信心向上帝献祭,比该隐所献的更美,蒙了上帝的悦纳,被称为义人。他虽然死了,却仍然借着信心说话。以诺因为信而被接到天上,没有经历死亡。世人找不到他,因为上帝已经把他接走了。其实他在被接之前,已经得到了肯定,是一个蒙上帝喜悦的人。没有信心的人不能得到上帝的喜悦,因为来到上帝面前的人必须相信上帝存在,并相信祂会赏赐一切寻求祂的人。挪亚因为有信心,在上帝指示他未来要发生的事之后,就怀着敬畏的心建造方舟,来救全家的人。他借着信心定了那个世代的罪,并承受了因信而来的义。亚伯拉罕因为有信心,听到上帝的呼召后,就遵命前往他将要承受为产业的地方,但他出发的时候还不知道自己要去哪里。他凭信心像异乡人一样寄居在上帝应许给他的地方。他住在帐篷里,与同受一个应许的以撒和雅各一样。因为他盼望的是一座有根基的城,是由上帝设计、建造的。撒拉过了生育年龄后凭信心仍然得到了孕育后代的能力,因为她认定赐她应许的上帝言出必行。所以,从一个垂暮之年的人生出许多子孙,好像天上的星、海边的沙那么多。这些人到死都满怀信心。他们虽然没有得到上帝所应许的,却从远处望见了,就欢喜快乐,承认自己在世上不过是寄居的异乡人。他们抱这样的态度,表明他们正在寻找一个家乡。如果他们想念的是自己离开的家乡,就找机会回去了。然而,他们渴慕的是天上更美的家乡。所以,上帝不以被他们称为上帝为耻,因为祂已经为他们预备了一座城。亚伯拉罕被试验时凭信心把以撒献为祭物,承受应许的亚伯拉罕当时献上了自己的独生子。论到这儿子,上帝曾说:“以撒生的才可算为你的后裔。”他认定上帝能使死人复活,从象征意义上说,他也确实从死亡中得回了以撒。以撒凭信心指着将来的事为雅各和以扫祝福。雅各凭信心在临终之时分别为约瑟的两个儿子祝福,并拄着拐杖敬拜上帝。约瑟临终之时凭信心提到以色列人将来要离开埃及,并交代要如何处理自己的骸骨。摩西生下来时,他父母见他长得俊美,就凭信心把他藏了三个月,不怕违抗王的命令。摩西长大成人后,凭信心拒绝做法老之女的儿子,宁愿与上帝的子民一同受苦,也不肯享受一时的罪中之乐。在他眼中,为基督所受的凌辱远比埃及的财富更有价值,因为他盼望的是将来的赏赐。他凭信心离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。他凭信心守逾越节,行洒血的礼,免得那位杀长子的伤害以色列人。以色列人凭信心渡过红海,如履干地,埃及人试图过去,却被海水淹没。以色列人凭信心绕着耶利哥城走了七天,城墙就倒塌了。妓女喇合凭信心善待以色列的探子,没有与那些不顺服的人一同灭亡。我还要再说下去吗?我没有时间一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事了。他们凭信心战胜了敌国,行了公义,得到了应许,堵住了狮子的口,熄灭了猛烈的火焰,刀下逃生,由软弱变为刚强,作战勇猛,击退外敌。有些妇女得回了从死里复活的亲人;有些人受尽严刑拷打,仍不肯苟且偷生,为要得到一个复活后更美好的生命。有些人遭受戏弄和鞭打,还有些人遭受捆锁和囚禁。他们被人用石头打死,受威逼利诱,被锯成两截,丧生刀剑之下,披着绵羊和山羊的皮四处奔跑,受尽贫乏、迫害和虐待,在旷野、群山、山洞和地穴中漂流不定。他们是世界不配有的!这些人都因信心而获得赞许,但他们并未得到上帝的应许,因为上帝为我们预备了更美的,要叫他们与我们一同得到才算完美。
  • 但以理书 9:24
    “已经为你的同胞和圣城定了七十个七,以终结叛逆,除掉罪恶,赎尽过犯,带来永远的公义,封住异象和预言,膏抹至圣所。
  • 哥林多前书 1:30
    上帝使你们活在基督耶稣里,祂使基督耶稣成为我们的智慧、公义、圣洁和救赎。
  • 约翰福音 3:14-15
    摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来,叫一切信祂的人都得到永生。
  • 使徒行传 26:22
    然而,我靠着上帝的帮助,到今天还能站在这里向所有尊卑老幼做见证。我讲的不外乎众先知和摩西说过要发生的事,
  • 罗马书 10:3-4
    他们不知道上帝所赐的义,想努力建立自己的义,不肯服从上帝的义。其实基督是律法的终极目的,使所有信靠祂的人都可以得到义。
  • 路加福音 24:44
    耶稣对他们说:“我跟你们在一起的时候曾经说过,摩西的律法书、先知的书以及诗篇里有关我的记载都要应验。”
  • 罗马书 5:21
    罪怎样掌权带来死亡,恩典也照样借着义掌权,为要借着我们主耶稣基督带来永生。
  • 哥林多后书 5:21
    上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为被上帝接纳的义人。
  • 使徒行传 28:23
    于是,他们和保罗约定了会面的日期。那一天,很多人来到保罗住的地方。从早到晚,保罗向他们传扬上帝国的道,引用摩西律法和先知书劝他们相信有关耶稣的事。
  • 使徒行传 3:21-25
    基督必须留在天上,直到万物更新的时候,这是上帝自古以来借圣先知的口说的。摩西曾经说,‘主——你们的上帝将要在你们中间兴起一位像我一样的先知。你们要留心听祂的话,凡不听的,必将他从民中铲除。’“从撒母耳到后来的所有先知都宣告过这些日子。你们是先知的子孙,也承受了上帝和你们祖先所立的约。上帝曾对亚伯拉罕说,‘天下万族必因你的后裔而蒙福。’
  • 彼得前书 1:10
    有关这救恩,那些预言恩典要临到你们的众先知早已详细寻求查考了。
  • 以赛亚书 54:17
    为攻击你而造的兵器必不能奏效,你必驳倒控告你的人。这是耶和华众仆人的产业,是我给他们的胜利。这是耶和华说的。”
  • 约翰福音 5:46-47
    你们若信摩西,就应该信我,因为他的书里也提到我。如果你们连他写的都不信,又怎能信我的话呢?”
  • 罗马书 9:30
    这样看来,我们该说什么呢?本来不追求义的外族人却因信而得到了义。
  • 约翰福音 1:45
    腓力去找拿但业,对他说:“我们遇见了摩西律法书和先知书记载的那位!祂是约瑟的儿子耶稣,从拿撒勒来的。”
  • 创世记 15:6
    亚伯兰信耶和华,耶和华便算他为义人。