<< Romans 15:31 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that the gift I am bringing to Jerusalem may be acceptable to the saints,
  • 新标点和合本
    叫我脱离在犹太不顺从的人,也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳,
  • 和合本2010(上帝版)
    使我脱离在犹太不顺从的人,也让我在耶路撒冷的事奉可蒙圣徒悦纳,
  • 和合本2010(神版)
    使我脱离在犹太不顺从的人,也让我在耶路撒冷的事奉可蒙圣徒悦纳,
  • 当代译本
    使我脱离犹太地区不信之人的迫害,叫耶路撒冷的圣徒乐意接受我带去的捐款,
  • 圣经新译本
    求神救我脱离犹太地不信从的人,使我带到耶路撒冷的捐款,可以得到圣徒的悦纳;
  • 中文标准译本
    愿神救我脱离犹太地区不肯信从的人,也使我为耶路撒冷的这服事可以蒙圣徒们的悦纳,
  • 新標點和合本
    叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納,
  • 和合本2010(上帝版)
    使我脫離在猶太不順從的人,也讓我在耶路撒冷的事奉可蒙聖徒悅納,
  • 和合本2010(神版)
    使我脫離在猶太不順從的人,也讓我在耶路撒冷的事奉可蒙聖徒悅納,
  • 當代譯本
    使我脫離猶太地區不信之人的迫害,叫耶路撒冷的聖徒樂意接受我帶去的捐款,
  • 聖經新譯本
    求神救我脫離猶太地不信從的人,使我帶到耶路撒冷的捐款,可以得到聖徒的悅納;
  • 呂振中譯本
    使我得救援、脫離猶太地不信的人,使我供應耶路撒冷的事、在聖徒面前、可蒙悅納;
  • 中文標準譯本
    願神救我脫離猶太地區不肯信從的人,也使我為耶路撒冷的這服事可以蒙聖徒們的悅納,
  • 文理和合譯本
    使我脫於猶太之違逆者、亦使我供給耶路撒冷之聖徒、為其所納、
  • 文理委辦譯本
    拯我脫猶太不信者、亦使我供耶路撒冷聖徒之乏、為其所納、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使我得脫於猶太不信之人、亦使我為耶路撒冷之供事、見納於聖徒、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    使我得脫於猶太諸不信者之手、使我之貢獻得蒙耶路撒冷諸聖徒之悅納、
  • New International Version
    Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord’s people there,
  • New International Reader's Version
    Pray that I will be kept safe from those in Judea who do not believe. I am taking the offering to Jerusalem. Pray that it will be welcomed by the Lord’s people there.
  • English Standard Version
    that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
  • New Living Translation
    Pray that I will be rescued from those in Judea who refuse to obey God. Pray also that the believers there will be willing to accept the donation I am taking to Jerusalem.
  • Christian Standard Bible
    Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints,
  • New American Standard Bible
    that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;
  • New King James Version
    that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
  • American Standard Version
    that I may be delivered from them that are disobedient in Judæa, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;
  • King James Version
    That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which[ I have] for Jerusalem may be accepted of the saints;
  • New English Translation
    Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
  • World English Bible
    that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints,

交叉引用

  • 2 Thessalonians 3 2
    and that we may be delivered from wicked and evil men, for not all have faith.
  • 2 Corinthians 8 4
    they begged us insistently for the privilege of sharing in the ministry to the saints,
  • 2 Corinthians 9 1
    Now concerning the ministry to the saints, it is unnecessary for me to write to you.
  • Romans 15:25
    Right now I am traveling to Jerusalem to serve the saints,
  • Acts 24:1-9
    After five days Ananias the high priest came down with some elders and a lawyer named Tertullus. These men presented their case against Paul to the governor.When he was called in, Tertullus began to accuse him and said:“ Since we enjoy great peace because of you, and reforms are taking place for the benefit of this nation by your foresight,we acknowledge this in every way and everywhere, most excellent Felix, with utmost gratitude.However, so that I will not burden you any further, I beg you in your graciousness to give us a brief hearing.For we have found this man to be a plague, an agitator among all the Jews throughout the Roman world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes!He even tried to desecrate the temple, so we apprehended him and wanted to judge him according to our law.
  • Acts 25:24
    Then Festus said:“ King Agrippa and all men present with us, you see this man about whom the whole Jewish community has appealed to me, both in Jerusalem and here, shouting that he should not live any longer.
  • Acts 23:12-24
    When it was day, the Jews formed a conspiracy and bound themselves under a curse: neither to eat nor to drink until they had killed Paul.There were more than 40 who had formed this plot.These men went to the chief priests and elders and said,“ We have bound ourselves under a solemn curse that we won’t eat anything until we have killed Paul.So now you, along with the Sanhedrin, make a request to the commander that he bring him down to you as if you were going to investigate his case more thoroughly. However, before he gets near, we are ready to kill him.”But the son of Paul’s sister, hearing about their ambush, came and entered the barracks and reported it to Paul.Then Paul called one of the centurions and said,“ Take this young man to the commander, because he has something to report to him.”So he took him, brought him to the commander, and said,“ The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you.”Then the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately,“ What is it you have to report to me?”“ The Jews,” he said,“ have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow, as though they are going to hold a somewhat more careful inquiry about him.Don’t let them persuade you, because there are more than 40 of them arranging to ambush him, men who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they kill him. Now they are ready, waiting for a commitment from you.”So the commander dismissed the young man and instructed him,“ Don’t tell anyone that you have informed me about this.”He summoned two of his centurions and said,“ Get 200 soldiers ready with 70 cavalry and 200 spearmen to go to Caesarea at nine tonight.Also provide mounts so they can put Paul on them and bring him safely to Felix the governor.”
  • Acts 22:24
    the commander ordered him to be brought into the barracks, directing that he be examined with the scourge, so he could discover the reason they were shouting against him like this.
  • 2 Timothy 4 17
    But the Lord stood with me and strengthened me, so that the proclamation might be fully made through me and all the Gentiles might hear. So I was rescued from the lion’s mouth.
  • Acts 21:17-31
    When we reached Jerusalem, the brothers welcomed us gladly.The following day Paul went in with us to James, and all the elders were present.After greeting them, he related in detail what God did among the Gentiles through his ministry.When they heard it, they glorified God and said,“ You see, brother, how many thousands of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law.But they have been told about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to abandon Moses, by telling them not to circumcise their children or to walk in our customs.So what is to be done? They will certainly hear that you’ve come.Therefore do what we tell you: We have four men who have obligated themselves with a vow.Take these men, purify yourself along with them, and pay for them to get their heads shaved. Then everyone will know that what they were told about you amounts to nothing, but that you yourself are also careful about observing the law.With regard to the Gentiles who have believed, we have written a letter containing our decision that they should keep themselves from food sacrificed to idols, from blood, from what is strangled, and from sexual immorality.”Then the next day, Paul took the men, having purified himself along with them, and entered the temple, announcing the completion of the purification days when the offering for each of them would be made.As the seven days were about to end, the Jews from Asia saw him in the temple complex, stirred up the whole crowd, and seized him,shouting,“ Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this place. What’s more, he also brought Greeks into the temple and has profaned this holy place.”For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, and they supposed that Paul had brought him into the temple complex.The whole city was stirred up, and the people rushed together. They seized Paul, dragged him out of the temple complex, and at once the gates were shut.As they were trying to kill him, word went up to the commander of the regiment that all Jerusalem was in chaos.
  • Acts 25:2
    Then the chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed,
  • 1 Thessalonians 2 15
    who killed both the Lord Jesus and the prophets and persecuted us; they displease God and are hostile to everyone,
  • 2 Timothy 3 11
    along with the persecutions and sufferings that came to me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from them all.