主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 14:16
>>
本节经文
中文標準譯本
所以,不要讓你們看為好的事受到毀謗,
新标点和合本
不可叫你的善被人毁谤;
和合本2010(上帝版-简体)
所以,不可让你们的善被人毁谤。
和合本2010(神版-简体)
所以,不可让你们的善被人毁谤。
当代译本
所以,不要让你们认为好的事被别人诟病。
圣经新译本
所以,不可使你们看为好的被人毁谤;
中文标准译本
所以,不要让你们看为好的事受到毁谤,
新標點和合本
不可叫你的善被人毀謗;
和合本2010(上帝版-繁體)
所以,不可讓你們的善被人毀謗。
和合本2010(神版-繁體)
所以,不可讓你們的善被人毀謗。
當代譯本
所以,不要讓你們認為好的事被別人詬病。
聖經新譯本
所以,不可使你們看為好的被人毀謗;
呂振中譯本
所以不可讓你們所看為善的受着毁謗。
文理和合譯本
毋令爾之善、為人所謗、
文理委辦譯本
勿以爾之可自由者、令人譭謗、
施約瑟淺文理新舊約聖經
慎勿以所以為善者、令人毀謗、
吳經熊文理聖詠與新經全集
是故勿以爾之所長、轉成獲罪之由。
New International Version
Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.
New International Reader's Version
So suppose you know something is good. Then don’t let it be spoken of as if it were evil.
English Standard Version
So do not let what you regard as good be spoken of as evil.
New Living Translation
Then you will not be criticized for doing something you believe is good.
Christian Standard Bible
Therefore, do not let your good be slandered,
New American Standard Bible
Therefore do not let what is for you a good thing be spoken of as evil;
New King James Version
Therefore do not let your good be spoken of as evil;
American Standard Version
Let not then your good be evil spoken of:
Holman Christian Standard Bible
Therefore, do not let your good be slandered,
King James Version
Let not then your good be evil spoken of:
New English Translation
Therefore do not let what you consider good be spoken of as evil.
World English Bible
Then don’t let your good be slandered,
交叉引用
哥林多前書 10:29-30
我說的良心不是你自己的,而是那個人的,因為我的自由何必被別人的良心評斷呢?如果我懷著感恩的心領受,難道有什麼能使我為所感謝的東西而受到毀謗嗎?
羅馬書 12:17
不要對任何人以惡報惡;要敬重所有的人看為美善的事;
哥林多後書 8:20-21
我們這樣謹慎,免得有人在我們所經手的這豐厚之事上挑剔我們,因為我們不僅要敬重主看為美善的事,也要敬重人看為美善的事。
帖撒羅尼迦前書 5:22
連一切惡的樣式都要遠避。