主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
羅馬書 12:14
>>
本节经文
中文標準譯本
要祝福那些逼迫你們的人;要祝福,不要詛咒。
新标点和合本
逼迫你们的,要给他们祝福;只要祝福,不可咒诅。
和合本2010(上帝版-简体)
要祝福迫害你们的,要祝福,不可诅咒。
和合本2010(神版-简体)
要祝福迫害你们的,要祝福,不可诅咒。
当代译本
迫害你们的,要为他们祝福;要祝福,不可咒诅。
圣经新译本
迫害你们的,要为他们祝福;只可祝福,不可咒诅。
中文标准译本
要祝福那些逼迫你们的人;要祝福,不要诅咒。
新標點和合本
逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。
和合本2010(上帝版-繁體)
要祝福迫害你們的,要祝福,不可詛咒。
和合本2010(神版-繁體)
要祝福迫害你們的,要祝福,不可詛咒。
當代譯本
迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。
聖經新譯本
迫害你們的,要為他們祝福;只可祝福,不可咒詛。
呂振中譯本
逼迫你們的,要給他們祝福:要祝福,別咒詛了;
文理和合譯本
窘逐爾者祝之、祝而毋詛、
文理委辦譯本
窘逐爾者、祝之、宜祝勿詛、
施約瑟淺文理新舊約聖經
窘逐爾者、祝之、當祝勿詛、
吳經熊文理聖詠與新經全集
逆來順受、祝而無詛。
New International Version
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
New International Reader's Version
Bless those who hurt you. Bless them, and do not curse them.
English Standard Version
Bless those who persecute you; bless and do not curse them.
New Living Translation
Bless those who persecute you. Don’t curse them; pray that God will bless them.
Christian Standard Bible
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
New American Standard Bible
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
New King James Version
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
American Standard Version
Bless them that persecute you; bless, and curse not.
Holman Christian Standard Bible
Bless those who persecute you; bless and do not curse.
King James Version
Bless them which persecute you: bless, and curse not.
New English Translation
Bless those who persecute you, bless and do not curse.
World English Bible
Bless those who persecute you; bless, and don’t curse.
交叉引用
馬太福音 5:44
但是我告訴你們:要愛你們的敵人,為那些逼迫你們的人禱告,
彼得前書 3:9
不要以惡報惡,以辱罵還辱罵,反要祝福,因為你們是為此蒙召的,好使你們繼承祝福。
路加福音 6:28
要祝福那些詛咒你們的人,為那些詆毀你們的人禱告。
雅各書 3:10
頌讚和詛咒從同一張嘴裡出來!我的弟兄們,這些事不應該如此!
帖撒羅尼迦前書 5:15
你們要注意,誰都不要以惡報惡;相反,無論是彼此之間,還是對待眾人,總要追求美善。
哥林多前書 4:12-13
並且親手勞苦做工。被人辱罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就容忍;受到毀謗,我們就勸導。我們被當做世界的垃圾、萬人的渣滓,直到如今。
彼得前書 2:21-23
原來你們是為此蒙召的,因為基督也為你們受了苦害,給你們留下了榜樣,好讓你們追隨他的腳蹤。他沒有犯過罪,在他口中也找不出詭詐;他被辱罵的時候,不還口;受苦害的時候,不說威嚇的話,而是把自己交託給以公義施行審判的那一位。
使徒行傳 7:60
然後他跪下,大聲呼喊:「主啊,不要把這罪歸於他們。」說了這話,他就睡了。
羅馬書 12:21
不要被惡所勝,反要以善勝惡。
路加福音 23:34
那時,耶穌說:「父啊,赦免他們!因為他們不知道自己在做什麼。」士兵們抽籤分了他的衣服。
約伯記 31:29-30