<< Revelation 7:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.
  • 新标点和合本
    犹大支派中受印的有一万二千;流便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大支派中受印的有一万二千;吕便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 和合本2010(神版)
    犹大支派中受印的有一万二千;吕便支派中有一万二千;迦得支派中有一万二千;
  • 当代译本
    犹大支派有一万二千,吕便支派有一万二千,迦得支派有一万二千,
  • 圣经新译本
    犹大支派中被盖印的,一万二千人;流本支派中,一万二千人;迦得支派中,一万二千人;
  • 中文标准译本
    犹大支派中被盖上印的有一万二千人;鲁本支派中有一万二千人;迦得支派中有一万二千人;
  • 新標點和合本
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 和合本2010(神版)
    猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 當代譯本
    猶大支派有一萬二千,呂便支派有一萬二千,迦得支派有一萬二千,
  • 聖經新譯本
    猶大支派中被蓋印的,一萬二千人;流本支派中,一萬二千人;迦得支派中,一萬二千人;
  • 呂振中譯本
    猶大支派中被蓋印的有一萬二千;如便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;
  • 中文標準譯本
    猶大支派中被蓋上印的有一萬二千人;魯本支派中有一萬二千人;迦得支派中有一萬二千人;
  • 文理和合譯本
    猶大支中、萬二千、流便支中萬二千、迦得支中萬二千、
  • 文理委辦譯本
    猶大支派、印一萬二千人、流便支派、印一萬二千人、伽得支派、印一萬二千人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大支派受印者一萬二千、流便支派受印者一萬二千、迦得支派受印者一萬二千、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    屬猶太支者、一萬二千名;屬路本支者、一萬二千名;屬加德支者、一萬二千名;
  • New International Version
    From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
  • English Standard Version
    12,000 from the tribe of Judah were sealed, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • New Living Translation
    from Judah 12,000 from Reuben 12,000 from Gad 12,000
  • Christian Standard Bible
    12,000 sealed from the tribe of Judah, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • New American Standard Bible
    from the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben twelve thousand, from the tribe of Gad twelve thousand,
  • New King James Version
    of the tribe of Judah twelve thousand were sealed; of the tribe of Reuben twelve thousand were sealed; of the tribe of Gad twelve thousand were sealed;
  • American Standard Version
    Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand; Of the tribe of Reuben twelve thousand; Of the tribe of Gad twelve thousand;
  • Holman Christian Standard Bible
    12,000 sealed from the tribe of Judah, 12,000 from the tribe of Reuben, 12,000 from the tribe of Gad,
  • King James Version
    Of the tribe of Juda[ were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben[ were] sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad[ were] sealed twelve thousand.
  • New English Translation
    From the tribe of Judah, twelve thousand were sealed, from the tribe of Reuben, twelve thousand, from the tribe of Gad, twelve thousand,
  • World English Bible
    of the tribe of Judah twelve thousand were sealed, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand,

交叉引用

  • Exodus 1:2-4
    Jacob’s sons were Reuben, Simeon, Levi, Judah,Issachar, Zebulun, Benjamin,Dan, Naphtali, Gad and Asher.
  • Numbers 13:4-16
    Here are their names. There was Shammua from the tribe of Reuben. Shammua was the son of Zakkur.There was Shaphat from the tribe of Simeon. Shaphat was the son of Hori.There was Caleb from the tribe of Judah. Caleb was the son of Jephunneh.There was Igal from the tribe of Issachar. Igal was the son of Joseph.There was Hoshea from the tribe of Ephraim. Hoshea was the son of Nun.There was Palti from the tribe of Benjamin. Palti was the son of Raphu.There was Gaddiel from the tribe of Zebulun. Gaddiel was the son of Sodi.There was Gaddi from the tribe of Manasseh. Gaddi was the son of Susi. Manasseh was a tribe of Joseph.There was Ammiel from the tribe of Dan. Ammiel was the son of Gemalli.There was Sethur from the tribe of Asher. Sethur was the son of Michael.There was Nahbi from the tribe of Naphtali. Nahbi was the son of Vophsi.There was Geuel from the tribe of Gad. Geuel was the son of Maki.Those are the men Moses sent to check out the land. He gave the name Joshua to Hoshea, the son of Nun.
  • Numbers 1:4-15
    One man from each tribe must help you. Those who help must be the heads of their families.“ Here are the names of the men who must help you.“ From the tribe of Reuben will come Elizur, the son of Shedeur.From the tribe of Simeon will come Shelumiel, the son of Zurishaddai.From the tribe of Judah will come Nahshon, the son of Amminadab.From the tribe of Issachar will come Nethanel, the son of Zuar.From the tribe of Zebulun will come Eliab, the son of Helon.From the tribe of Ephraim will come Elishama, the son of Ammihud. From the tribe of Manasseh will come Gamaliel, the son of Pedahzur. Ephraim and Manasseh are Joseph’s two sons.From the tribe of Benjamin will come Abidan, the son of Gideoni.From the tribe of Dan will come Ahiezer, the son of Ammishaddai.From the tribe of Asher will come Pagiel, the son of Okran.From the tribe of Gad will come Eliasaph, the son of Deuel.From the tribe of Naphtali will come Ahira, the son of Enan.”
  • Numbers 10:14-27
    The groups of the camp of Judah went first. They marched out under their flag. Nahshon was their commander. He was the son of Amminadab.Nethanel was over the group of the tribe of Issachar. Nethanel was the son of Zuar.Eliab was over the group of the tribe of Zebulun. Eliab was the son of Helon.The holy tent was taken down. The men of Gershon and Merari started out. They carried the tent.The groups of the camp of Reuben went next. They marched out under their flag. Elizur was their commander. He was the son of Shedeur.Shelumiel was over the group of the tribe of Simeon. Shelumiel was the son of Zurishaddai.Eliasaph was over the group of the tribe of Gad. Eliasaph was the son of Deuel.The men of Kohath started out. They carried the holy things. The holy tent had to be set up before they arrived.The groups of the camp of Ephraim went next. They marched out under their flag. Elishama was their commander. He was the son of Ammihud.Gamaliel was over the group of the tribe of Manasseh. Gamaliel was the son of Pedahzur.Abidan was over the group of the tribe of Benjamin. Abidan was the son of Gideoni.Finally, the groups of the camp of Dan started out. They marched out under their flag. They followed behind all the other groups and guarded them. Ahiezer was their commander. He was the son of Ammishaddai.Pagiel was over the group of the tribe of Asher. Pagiel was the son of Okran.Ahira was over the group of the tribe of Naphtali. Ahira was the son of Enan.
  • 1 Corinthians 2 1-1 Corinthians 2 2
    And this was the way it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I didn’t come with fancy words or human wisdom. I preached to you the truth about God’s love.My goal while I was with you was to talk about only one thing. And that was Jesus Christ and his death on the cross.