主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 22:4
>>
本节经文
文理和合譯本
且覲主面、主名亦在其額、
新标点和合本
也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
和合本2010(上帝版-简体)
也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。
和合本2010(神版-简体)
也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。
当代译本
他们必见上帝的面,上帝的名字必印在他们的额上。
圣经新译本
也要见他的面。他的名字必写在他们的额上。
中文标准译本
他们将要看到他的面容,而他的名字将要写在他们的额上。
新標點和合本
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
和合本2010(上帝版-繁體)
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
和合本2010(神版-繁體)
也要見他的面。他的名字將寫在他們的額上。
當代譯本
他們必見上帝的面,上帝的名字必印在他們的額上。
聖經新譯本
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。
呂振中譯本
必見他的聖容;必有他的名字在他們的額上。
中文標準譯本
他們將要看到他的面容,而他的名字將要寫在他們的額上。
文理委辦譯本
僕得覲主、錄主名於顙、
施約瑟淺文理新舊約聖經
僕必得見主面、主名亦書於僕之額、
吳經熊文理聖詠與新經全集
常得承顏、聖名載顙。
New International Version
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New International Reader's Version
They will see his face. His name will be on their foreheads.
English Standard Version
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New Living Translation
And they will see his face, and his name will be written on their foreheads.
Christian Standard Bible
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
New American Standard Bible
they will see His face, and His name will be on their foreheads.
New King James Version
They shall see His face, and His name shall be on their foreheads.
American Standard Version
and they shall see his face; and his name shall be on their foreheads.
Holman Christian Standard Bible
They will see His face, and His name will be on their foreheads.
King James Version
And they shall see his face; and his name[ shall be] in their foreheads.
New English Translation
and they will see his face, and his name will be on their foreheads.
World English Bible
They will see his face, and his name will be on their foreheads.
交叉引用
啟示錄 14:1
我又見羔立於錫安山、偕之者十四萬四千人、咸有其名、與其父之名書於額、
馬太福音 5:8
清心者福矣、以其將見上帝也、
啟示錄 3:12
獲勝者我將使之為柱、於我上帝殿中、決不復出、亦必以我上帝之名、及我上帝邑新耶路撒冷之名、乃自天由我上帝而降者、並我之新名、皆書於其上、
約翰一書 3:2-3
愛友乎、今我儕為上帝子、將來若何、尚未顯明、所可知者、彼顯著時我克肖之、蓋將見之、如其固然也、且凡於彼有此望者、則潔己如彼之潔然、
希伯來書 12:14
宜務和平及清潔於眾、蓋非清潔未有見主者、
約伯記 33:26
祈禱上帝、蒙其悅納、使之歡然覲見、而復其人之義、
哥林多前書 13:12
今我儕由鏡而觀、茫然也、後則晤面、今我知未全、後必深知、如我之見知然、
詩篇 17:15
若我、則必以義見爾面、寤時睹爾容、心願滿足兮、
約翰福音 12:26
人役於我、則當從我、我所在、我役亦在焉、役於我者、我父將貴之、
以賽亞書 33:17
君王之榮、爾將目睹、疆域之廣、爾必見之、
約翰福音 17:24
父歟、爾所予我者、願於我所在、彼亦偕在、見爾賜我之榮、蓋創世之先、爾已愛我矣、
啟示錄 7:3
勿傷地或海或樹、待我印我上帝諸僕之額、
以西結書 33:18-20
義人轉離其義而行惡、必死於其中、惡人轉離其惡、循法合理、則因之而得生、惟爾曰、主道不公、以色列家乎、我必各依所行而鞫爾、○
詩篇 4:6
多曰有誰福我、耶和華歟、以爾容光照予兮、
以賽亞書 35:2
其花茂盛、喜樂謳歌、必得利巴嫩之榮、迦密沙崙之美、將見耶和華之榮耀、我上帝之高美、○
以賽亞書 40:5
耶和華將顯其榮、凡有血氣者、皆得見之、耶和華口言之矣、
以西結書 33:23
耶和華諭我曰、