主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
啟示錄 22:21
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
願主耶穌之寵佑、常與諸聖相俱、心焉祝之!
新标点和合本
愿主耶稣的恩惠常与众圣徒同在。阿们!
和合本2010(上帝版-简体)
愿主耶稣的恩惠与众圣徒同在。阿们!
和合本2010(神版-简体)
愿主耶稣的恩惠与众圣徒同在。阿们!
当代译本
愿主耶稣的恩典与众圣徒同在。阿们!
圣经新译本
愿主耶稣的恩惠与所有的圣徒同在!阿们!
中文标准译本
愿主耶稣的恩典与所有的圣徒同在!阿们。
新標點和合本
願主耶穌的恩惠常與眾聖徒同在。阿們!
和合本2010(上帝版-繁體)
願主耶穌的恩惠與眾聖徒同在。阿們!
和合本2010(神版-繁體)
願主耶穌的恩惠與眾聖徒同在。阿們!
當代譯本
願主耶穌的恩典與眾聖徒同在。阿們!
聖經新譯本
願主耶穌的恩惠與所有的聖徒同在!阿們!
呂振中譯本
願主耶穌的恩和你們眾人同在。
中文標準譯本
願主耶穌的恩典與所有的聖徒同在!阿們。
文理和合譯本
願主耶穌之恩、偕諸聖徒、阿們、
文理委辦譯本
又語眾徒曰、願主耶穌基督恩祐爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願我主耶穌基督之恩、偕爾眾、阿們、
New International Version
The grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen.
New International Reader's Version
May the grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen.
English Standard Version
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
New Living Translation
May the grace of the Lord Jesus be with God’s holy people.
Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus be with everyone. Amen.
New American Standard Bible
The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
New King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
American Standard Version
The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen.
Holman Christian Standard Bible
The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen.
King James Version
The grace of our Lord Jesus Christ[ be] with you all. Amen.
New English Translation
The grace of the Lord Jesus be with all.
World English Bible
The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen.
交叉引用
帖撒羅尼迦後書 3:18
願我主耶穌基督之寵佑、與爾眾俱。
羅馬書 16:20
願平安之天主、速將沙殫紛糜於爾等之足下!更願吾主耶穌基督之聖寵、恆與爾偕!
哥林多後書 13:14
伏願吾主耶穌基督之恩佑、天主之愛德、以及聖神之靈感、與爾眾俱、以欣以頌。
以弗所書 6:23-24
伏願天主聖父及主耶穌基督、賜兄弟平安、及信德愛德、為頌無量。願凡愛吾主耶穌基督始終不渝者、咸蒙恩寵、源源不絕、心焉祝之。
羅馬書 1:7
用特致書於天主所眷、而蒙召成聖之羅馬同人曰:伏願吾父天主、及吾主耶穌基督、降爾聖寵、錫爾平安。
啟示錄 1:4
若望致書於亞西亞七教會曰:伏願古今未來永生天主、寶座前之七神、
羅馬書 16:23
我及教會同人之居停主人迦猶、問候爾等。邑內之司庫希賴篤及兄弟貴篤、亦問候爾等。