<< Revelation 1:8 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • 新标点和合本
    主神说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以后永在的全能者。”
  • 和合本2010(上帝版)
    主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以后永在的全能者。”
  • 和合本2010(神版)
    主神说:“我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以后永在的全能者。”
  • 当代译本
    主上帝说:“我是阿拉法,我是俄梅加,我是昔在、今在、以后永在的全能者。”
  • 圣经新译本
    主神说:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以后要来,全能的神。”
  • 中文标准译本
    主、神说:“我就是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’,是今在、昔在、将要来临的那一位,是全能者。”
  • 新標點和合本
    主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以後永在的全能者。」
  • 和合本2010(上帝版)
    主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以後永在的全能者。」
  • 和合本2010(神版)
    主神說:「我是阿拉法,我是俄梅戛,是今在、昔在、以後永在的全能者。」
  • 當代譯本
    主上帝說:「我是阿拉法,我是俄梅加,我是昔在、今在、以後永在的全能者。」
  • 聖經新譯本
    主神說:“我是阿拉法,我是俄梅格;我是今在、昔在、以後要來,全能的神。”
  • 呂振中譯本
    今在昔在、以後永在的全能者、主上帝說:『我是阿拉法,是俄梅戛』。
  • 中文標準譯本
    主、神說:「我就是『阿爾法』,也是『歐米伽』,是今在、昔在、將要來臨的那一位,是全能者。」
  • 文理和合譯本
    始、我也、終、亦我、而今而昔而將來、全能者也、主上帝言之矣、○
  • 文理委辦譯本
    主曰、吾始末初終、自昔及今永在、無所不能、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    昔在今在後在者全能之主曰、我乃亞勒法、亞勒法希拉字母之首字我乃阿梅迦、阿梅迦希拉字母之末字乃始乃終、有原文抄本無乃始乃終句○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    天主曰:吾乃無始之始、無終之終、古今未來永生全能天主也。
  • New International Version
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is, and who was, and who is to come, the Almighty.”
  • New International Reader's Version
    “ I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord God.“ I am the God who is, and who was, and who will come. I am the Mighty One.”
  • English Standard Version
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • New Living Translation
    “ I am the Alpha and the Omega— the beginning and the end,” says the Lord God.“ I am the one who is, who always was, and who is still to come— the Almighty One.”
  • Christian Standard Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ the one who is, who was, and who is to come, the Almighty.”
  • New American Standard Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • New King James Version
    “ I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End,” says the Lord,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • American Standard Version
    I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ the One who is, who was, and who is coming, the Almighty.”
  • King James Version
    I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
  • New English Translation
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God– the one who is, and who was, and who is still to come– the All- Powerful!

交叉引用

  • Isaiah 44:6
    This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says:“ I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
  • Revelation 22:13
    I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
  • Isaiah 48:12
    “ Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he. I am the first. I am also the last.
  • Isaiah 43:10
    “ You are my witnesses,” says Yahweh,“ With my servant whom I have chosen; that you may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, neither will there be after me.
  • Isaiah 41:4
    Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he.”
  • Revelation 21:6
    He said to me,“ I have become the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
  • Revelation 1:4
    John, to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you and peace from God, who is and who was and who is to come; and from the seven Spirits who are before his throne;
  • Revelation 1:17
    When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying,“ Don’t be afraid. I am the first and the last,
  • Revelation 11:17
    saying:“ We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power and reigned.
  • Revelation 4:8
    The four living creatures, each one of them having six wings, are full of eyes around and within. They have no rest day and night, saying,“ Holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come!”
  • Revelation 2:8
    “ To the angel of the assembly in Smyrna write:“ The first and the last, who was dead, and has come to life says these things:
  • 2 Corinthians 6 18
    I will be to you a Father. You will be to me sons and daughters,’ says the Lord Almighty.”
  • Isaiah 9:6
    For a child is born to us. A son is given to us; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
  • Genesis 49:25
    even by the God of your father, who will help you, by the Almighty, who will bless you, with blessings of heaven above, blessings of the deep that lies below, blessings of the breasts, and of the womb.
  • Revelation 16:14
    for they are spirits of demons, performing signs; which go out to the kings of the whole inhabited earth, to gather them together for the war of that great day of God, the Almighty.
  • Revelation 19:15
    Out of his mouth proceeds a sharp, double- edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the wine press of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.
  • Revelation 21:22
    I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.
  • Exodus 6:3
    I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them.
  • Revelation 1:11
    saying,“ What you see, write in a book and send to the seven assemblies: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea.”
  • Genesis 48:3
    Jacob said to Joseph,“ God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan, and blessed me,
  • Genesis 17:1
    When Abram was ninety- nine years old, Yahweh appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty. Walk before me and be blameless.
  • Genesis 35:11
    God said to him,“ I am God Almighty. Be fruitful and multiply. A nation and a company of nations will be from you, and kings will come out of your body.
  • Numbers 24:4
    he says, who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down, and having his eyes open:
  • Genesis 28:3
    May God Almighty bless you, and make you fruitful, and multiply you, that you may be a company of peoples,
  • Genesis 43:14
    May God Almighty give you mercy before the man, that he may release to you your other brother and Benjamin. If I am bereaved of my children, I am bereaved.”