<< Revelation 1:17 >>

本节经文

  • English Standard Version
    When I saw him, I fell at his feet as though dead. But he laid his right hand on me, saying,“ Fear not, I am the first and the last,
  • 新标点和合本
    我一看见,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要惧怕!我是首先的,我是末后的,
  • 和合本2010(上帝版)
    我看见了他,就仆倒在他脚前,像死人一样。他用右手按着我说:“不要怕。我是首先的,是末后的,
  • 和合本2010(神版)
    我看见了他,就仆倒在他脚前,像死人一样。他用右手按着我说:“不要怕。我是首先的,是末后的,
  • 当代译本
    我一看见祂,便扑倒在祂脚前,像死了一样。祂把右手按在我身上,说:“不要害怕!我是首先的,我是末后的,
  • 圣经新译本
    我看见了他,就仆倒在他脚前,像死了一样。他用右手按着我,说:“不要怕!我是首先的,我是末后的,
  • 中文标准译本
    我一看见他,就仆倒在他的脚前,像死人那样。他把右手放在我身上,说:“不要怕!我就是首先的,是末后的,
  • 新標點和合本
    我一看見,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按着我,說:「不要懼怕!我是首先的,我是末後的,
  • 和合本2010(上帝版)
    我看見了他,就仆倒在他腳前,像死人一樣。他用右手按着我說:「不要怕。我是首先的,是末後的,
  • 和合本2010(神版)
    我看見了他,就仆倒在他腳前,像死人一樣。他用右手按着我說:「不要怕。我是首先的,是末後的,
  • 當代譯本
    我一看見祂,便仆倒在祂腳前,像死了一樣。祂把右手按在我身上,說:「不要害怕!我是首先的,我是末後的,
  • 聖經新譯本
    我看見了他,就仆倒在他腳前,像死了一樣。他用右手按著我,說:“不要怕!我是首先的,我是末後的,
  • 呂振中譯本
    我一看見他,就仆倒在他腳前,像個死人。他把右手按着我說:『別怕了;我是首先的,末後的,
  • 中文標準譯本
    我一看見他,就仆倒在他的腳前,像死人那樣。他把右手放在我身上,說:「不要怕!我就是首先的,是末後的,
  • 文理和合譯本
    我見之而仆其足前如死、彼以右手撫我曰、勿懼、
  • 文理委辦譯本
    我見之、俯伏如死、彼手撫我曰、無畏、我乃始始之、終終之者也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我見之、仆於其足前如死、彼以右手按我曰、勿畏、我乃首先者、我乃末後者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我見之、即殭仆其足前、渠以右手撫我曰:「毋懼、予乃無始之始、無終之終;
  • New International Version
    When I saw him, I fell at his feet as though dead. Then he placed his right hand on me and said:“ Do not be afraid. I am the First and the Last.
  • New International Reader's Version
    When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. Then he put his right hand on me and said,“ Do not be afraid. I am the First and the Last.
  • New Living Translation
    When I saw him, I fell at his feet as if I were dead. But he laid his right hand on me and said,“ Don’t be afraid! I am the First and the Last.
  • Christian Standard Bible
    When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me and said,“ Don’t be afraid. I am the First and the Last,
  • New American Standard Bible
    When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. And He placed His right hand on me, saying,“ Do not be afraid; I am the first and the last,
  • New King James Version
    And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me,“ Do not be afraid; I am the First and the Last.
  • American Standard Version
    And when I saw him, I fell at his feet as one dead. And he laid his right hand upon me, saying, Fear not; I am the first and the last,
  • Holman Christian Standard Bible
    When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. He laid His right hand on me and said,“ Don’t be afraid! I am the First and the Last,
  • King James Version
    And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last:
  • New English Translation
    When I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but he placed his right hand on me and said:“ Do not be afraid! I am the first and the last,
  • World English Bible
    When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me, saying,“ Don’t be afraid. I am the first and the last,

交叉引用

  • Isaiah 44:6
    Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts:“ I am the first and I am the last; besides me there is no god.
  • Revelation 22:13
    I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.”
  • Isaiah 48:12
    “ Listen to me, O Jacob, and Israel, whom I called! I am he; I am the first, and I am the last.
  • Daniel 8:17-18
    So he came near where I stood. And when he came, I was frightened and fell on my face. But he said to me,“ Understand, O son of man, that the vision is for the time of the end.”And when he had spoken to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. But he touched me and made me stand up.
  • Isaiah 41:4
    Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he.
  • Revelation 2:8
    “ And to the angel of the church in Smyrna write:‘ The words of the first and the last, who died and came to life.
  • Daniel 10:8-10
    So I was left alone and saw this great vision, and no strength was left in me. My radiant appearance was fearfully changed, and I retained no strength.Then I heard the sound of his words, and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleep with my face to the ground.And behold, a hand touched me and set me trembling on my hands and knees.
  • Ezekiel 1:28
    Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness all around. Such was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell on my face, and I heard the voice of one speaking.
  • Revelation 1:8
    “ I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God,“ who is and who was and who is to come, the Almighty.”
  • Daniel 10:17-19
    How can my lord’s servant talk with my lord? For now no strength remains in me, and no breath is left in me.”Again one having the appearance of a man touched me and strengthened me.And he said,“ O man greatly loved, fear not, peace be with you; be strong and of good courage.” And as he spoke to me, I was strengthened and said,“ Let my lord speak, for you have strengthened me.”
  • Daniel 10:12
    Then he said to me,“ Fear not, Daniel, for from the first day that you set your heart to understand and humbled yourself before your God, your words have been heard, and I have come because of your words.
  • Matthew 17:2-7
    And he was transfigured before them, and his face shone like the sun, and his clothes became white as light.And behold, there appeared to them Moses and Elijah, talking with him.And Peter said to Jesus,“ Lord, it is good that we are here. If you wish, I will make three tents here, one for you and one for Moses and one for Elijah.”He was still speaking when, behold, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said,“ This is my beloved Son, with whom I am well pleased; listen to him.”When the disciples heard this, they fell on their faces and were terrified.But Jesus came and touched them, saying,“ Rise, and have no fear.”
  • Mark 16:5-6
    And entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, dressed in a white robe, and they were alarmed.And he said to them,“ Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He has risen; he is not here. See the place where they laid him.
  • Isaiah 41:10
    fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right hand.
  • Daniel 10:15
    When he had spoken to me according to these words, I turned my face toward the ground and was mute.
  • Luke 24:37-39
    But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.And he said to them,“ Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.”
  • Revelation 1:11
    saying,“ Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.”
  • Genesis 15:1
    After these things the word of the Lord came to Abram in a vision:“ Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”
  • John 21:20
    Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who also had leaned back against him during the supper and had said,“ Lord, who is it that is going to betray you?”
  • Exodus 14:13
    And Moses said to the people,“ Fear not, stand firm, and see the salvation of the Lord, which he will work for you today. For the Egyptians whom you see today, you shall never see again.
  • Matthew 28:4
    And for fear of him the guards trembled and became like dead men.
  • Exodus 20:20
    Moses said to the people,“ Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.”
  • Habakkuk 3:16
    I hear, and my body trembles; my lips quiver at the sound; rottenness enters into my bones; my legs tremble beneath me. Yet I will quietly wait for the day of trouble to come upon people who invade us.
  • John 13:23
    One of his disciples, whom Jesus loved, was reclining at table at Jesus’ side,