主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 97:2
>>
本节经文
當代譯本
密雲和黑暗環繞在祂周圍,公義和公平是祂寶座的根基。
新标点和合本
密云和幽暗在他的四围;公义和公平是他宝座的根基。
和合本2010(上帝版-简体)
密云和幽暗在他四围,公义和公平是他宝座的根基。
和合本2010(神版-简体)
密云和幽暗在他四围,公义和公平是他宝座的根基。
当代译本
密云和黑暗环绕在祂周围,公义和公平是祂宝座的根基。
圣经新译本
密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
中文标准译本
密云和幽暗在他的四围,公义和公正是他宝座的根基。
新標點和合本
密雲和幽暗在他的四圍;公義和公平是他寶座的根基。
和合本2010(上帝版-繁體)
密雲和幽暗在他四圍,公義和公平是他寶座的根基。
和合本2010(神版-繁體)
密雲和幽暗在他四圍,公義和公平是他寶座的根基。
聖經新譯本
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
呂振中譯本
密雲和幽暗在他四圍;公義和公平是他寶座的根基。
中文標準譯本
密雲和幽暗在他的四圍,公義和公正是他寶座的根基。
文理和合譯本
密雲黑暗環之、仁義公平、為其位之基兮、
文理委辦譯本
彼居厥位、幽深玄遠、以大公為址、以仁義為基兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
黑雲密雲、在主之四圍、公正仁義、為主寶座之根基、
吳經熊文理聖詠與新經全集
靉靆圍周帀。幽深不可窺。仁義與正直。實為御座基。
New International Version
Clouds and thick darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
New International Reader's Version
Clouds and thick darkness surround him. His rule is built on what is right and fair.
English Standard Version
Clouds and thick darkness are all around him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
New Living Translation
Dark clouds surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Christian Standard Bible
Clouds and total darkness surround him; righteousness and justice are the foundation of his throne.
New American Standard Bible
Clouds and thick darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
New King James Version
Clouds and darkness surround Him; Righteousness and justice are the foundation of His throne.
American Standard Version
Clouds and darkness are round about him: Righteousness and justice are the foundation of his throne.
Holman Christian Standard Bible
Clouds and thick darkness surround Him; righteousness and justice are the foundation of His throne.
King James Version
Clouds and darkness[ are] round about him: righteousness and judgment[ are] the habitation of his throne.
New English Translation
Dark clouds surround him; equity and justice are the foundation of his throne.
World English Bible
Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
交叉引用
詩篇 89:14
你的寶座以公平和正義為根基,你以慈愛和信實為先鋒。
出埃及記 19:9
耶和華對摩西說:「我會在密雲中臨到你那裡,使百姓也可以親耳聽見我與你說話的聲音,這樣他們就會永遠信賴你。」摩西把以色列人的話回報耶和華。
詩篇 99:4
你是大能的君王,喜愛正義,維護公平,在雅各家秉公行義。
希伯來書 1:8-9
但論到祂的兒子,祂卻說:「上帝啊,你的寶座永遠長存,你以公義的杖執掌王權。你喜愛公義,憎惡邪惡。所以上帝,你的上帝,用喜樂之油膏你,使你超過同伴。」
箴言 16:12
君王憎恨惡行,因王位靠公義而立。
羅馬書 11:33
啊,上帝的智慧和知識多麼博大精深!祂的判斷多麼難測!祂的蹤跡多麼難尋!
列王紀上 8:10-12
祭司從聖所出來的時候,就有雲彩充滿了耶和華的殿,以致祭司不能留在殿裡供職,因為那裡充滿了耶和華的榮光。那時,所羅門說:「耶和華啊,你曾說你要住在密雲中,
詩篇 77:19
你的道路穿越海洋,經過洪濤,但你的足跡無人看見。
那鴻書 1:3
耶和華不輕易發怒,有偉大的能力。耶和華斷不以有罪的為無罪。祂行走在旋風和暴風中,雲彩是祂腳下的塵土。
創世記 18:25
你絕不會黑白不分,把義人和惡人一同毀滅。你是普天下的審判者,難道不秉公行事嗎?」
出埃及記 24:16-18
耶和華的榮耀停留在西奈山上,密雲遮蓋了山六天。第七天,耶和華在雲中召喚摩西。在以色列人眼中,耶和華的榮耀在山上好像烈火。摩西上到山上,走進雲中,在那裡停留了四十晝夜。
出埃及記 20:21
百姓都站得遠遠的,摩西獨自走進上帝所在的密雲中。
申命記 4:11-12
你們來到山腳下,站在那裡,山上烈焰沖天、烏雲密佈、極其幽暗。耶和華在火焰中對你們說話,你們只聽見祂的聲音,卻看不見祂的形像。
詩篇 45:6-7
上帝啊,你的寶座永遠長存,你以公義的杖執掌王權。你喜愛公義,憎惡邪惡,因此上帝,你的上帝,用喜樂之油膏你,使你超過同伴。
詩篇 18:11-12
祂藏身於黑暗中,四圍以密雲作幔幕。從祂面前的榮光中,冰雹和火炭衝破雲層。