主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 96:6
>>
本节经文
文理委辦譯本
耶和華在聖所、彰其赫奕、著其能力、尊其顯榮兮、
新标点和合本
有尊荣和威严在他面前;有能力与华美在他圣所。
和合本2010(上帝版-简体)
有尊荣和威严在他面前,有能力与华美在他圣所。
和合本2010(神版-简体)
有尊荣和威严在他面前,有能力与华美在他圣所。
当代译本
祂尊贵威严,祂的圣所充满能力和荣美。
圣经新译本
尊荣和威严在他面前,能力和华美在他圣所之中。
中文标准译本
尊荣和威严在他的面前,力量和荣美在他的圣所。
新標點和合本
有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他聖所。
和合本2010(上帝版-繁體)
有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。
和合本2010(神版-繁體)
有尊榮和威嚴在他面前,有能力與華美在他聖所。
當代譯本
祂尊貴威嚴,祂的聖所充滿能力和榮美。
聖經新譯本
尊榮和威嚴在他面前,能力和華美在他聖所之中。
呂振中譯本
有尊榮和威嚴在他面前;有能力與華美在他的聖所。
中文標準譯本
尊榮和威嚴在他的面前,力量和榮美在他的聖所。
文理和合譯本
尊榮威嚴、在於其前、能力光華、顯於聖所兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在主前有光輝威嚴、在主之聖所、顯權能榮耀、
吳經熊文理聖詠與新經全集
美德蘊心府。光輝發於前。
New International Version
Splendor and majesty are before him; strength and glory are in his sanctuary.
New International Reader's Version
Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.
English Standard Version
Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
New Living Translation
Honor and majesty surround him; strength and beauty fill his sanctuary.
Christian Standard Bible
Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
New American Standard Bible
Splendor and majesty are before Him, Strength and beauty are in His sanctuary.
New King James Version
Honor and majesty are before Him; Strength and beauty are in His sanctuary.
American Standard Version
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
Holman Christian Standard Bible
Splendor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary.
King James Version
Honour and majesty[ are] before him: strength and beauty[ are] in his sanctuary.
New English Translation
Majestic splendor emanates from him; his sanctuary is firmly established and beautiful.
World English Bible
Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
交叉引用
詩篇 104:1
我心當頌美耶和華、我之上帝耶和華兮、其大無比、其威赫奕兮、
詩篇 93:1
耶和華為君、其威赫奕、能力俱全、寰宇奠定、歷久不易兮、
詩篇 63:2-3
昔在聖所、睹爾能力、瞻爾尊榮、今欲再見之兮、爾之恩澤、過於生命、予不禁頌美爾兮、
歷代志上 16:27
尊榮光耀、巨能永樂、俱其所有。
彼得後書 1:16-17
素吾以主耶穌基督大力降臨示爾、非虛誕飾辭、乃目擊其大榮、蓋父上帝、錫以尊榮、明明在上、諭曰此我愛子、我所喜悅、
詩篇 29:1-2
天使以尊榮能力、歸於耶和華兮、彰著其名、於至聖之明宮、而崇拜之兮、
詩篇 19:1
上帝兮、上天彰其榮光、穹蒼顯其經綸兮、
詩篇 50:2
美哉郇邑、上帝在彼、彰其榮光兮、
希伯來書 1:3
厥子顯其光華、肖乎其質、以大命載萬物、既舍己贖我罪、後在天坐至大者右、
詩篇 8:1
耶和華兮、吾之主、赫赫於天兮、巍巍於地、
詩篇 29:9
雷發聲兮、麀鹿生子、林木折枝、在彼聖所、無不頌揚兮、
詩篇 27:4
予有願欲、不舍其求兮、求予畢生、耶和華之室是居兮、瞻仰其容在聖所、而思慕兮、