主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 94:6
>>
本节经文
中文标准译本
他们杀死寡妇和寄居者,又杀害孤儿!
新标点和合本
他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
和合本2010(上帝版-简体)
他们杀死寡妇和寄居的人,又杀害孤儿。
和合本2010(神版-简体)
他们杀死寡妇和寄居的人,又杀害孤儿。
当代译本
他们谋害寡妇、外族人和孤儿,
圣经新译本
他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
新標點和合本
他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們殺死寡婦和寄居的人,又殺害孤兒。
和合本2010(神版-繁體)
他們殺死寡婦和寄居的人,又殺害孤兒。
當代譯本
他們謀害寡婦、外族人和孤兒,
聖經新譯本
他們殺死寡婦和寄居的,又殺害孤兒。
呂振中譯本
他們殺死寡婦和寄居者,又殺害孤兒;
中文標準譯本
他們殺死寡婦和寄居者,又殺害孤兒!
文理和合譯本
殺嫠婦、戮覉旅、屠孤兒、
文理委辦譯本
賓旅孤寡、遭其殺戮兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
殺戮寡婦客旅、害死孤兒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
孤寡與羈旅。莫不受荼毒。
New International Version
They slay the widow and the foreigner; they murder the fatherless.
New International Reader's Version
They kill outsiders. They kill widows. They murder children whose fathers have died.
English Standard Version
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless;
New Living Translation
They kill widows and foreigners and murder orphans.
Christian Standard Bible
They kill the widow and the resident alien and murder the fatherless.
New American Standard Bible
They kill the widow and the stranger And murder the orphans.
New King James Version
They slay the widow and the stranger, And murder the fatherless.
American Standard Version
They slay the widow and the sojourner, And murder the fatherless.
Holman Christian Standard Bible
They kill the widow and the foreigner and murder the fatherless.
King James Version
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
New English Translation
They kill the widow and the one residing outside his native land, and they murder the fatherless.
World English Bible
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
交叉引用
以赛亚书 10:2
他们拒绝贫弱者的申诉,剥夺我子民中困苦人的公理,使寡妇成为他们的掠物,又掠夺孤儿。
耶利米书 7:6
玛拉基书 3:5
万军之耶和华说:“我必临近你们施行审判;我要快快作证控告那些行巫术的、通奸的、起假誓的、在工酬上欺压雇工的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的,以及不敬畏我的!
以赛亚书 13:15-18
凡被找到的,必被刺死;凡被捉住的,必倒在刀下。他们的幼童必在他们眼前被摔烂;他们的房屋必被抢掠,他们的妻子必被强奸。看哪!我要激起米底亚人来攻击他们。米底亚人不重视银子,也不喜爱金子;他们的弓箭必把少年人射烂,他们不怜悯妇人腹中的胎儿,他们的眼也不顾惜小孩。
以西结书 22:7
耶利米书 22:3