主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 94:21
>>
本节经文
中文标准译本
他们互相勾结攻击义人,把无辜人定了死罪。
新标点和合本
他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。
和合本2010(上帝版-简体)
他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定了死罪。
和合本2010(神版-简体)
他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定了死罪。
当代译本
他们结党攻击义人,残害无辜。
圣经新译本
他们集结起来攻击义人,把无辜的人定了死罪。
新標點和合本
他們大家聚集攻擊義人,將無辜的人定為死罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們大家聚集攻擊義人,將無辜的人定了死罪。
和合本2010(神版-繁體)
他們大家聚集攻擊義人,將無辜的人定了死罪。
當代譯本
他們結黨攻擊義人,殘害無辜。
聖經新譯本
他們集結起來攻擊義人,把無辜的人定了死罪。
呂振中譯本
結夥攻害義人的性命,將無辜流血的人定了死罪的,能跟你聯合麼?
中文標準譯本
他們互相勾結攻擊義人,把無辜人定了死罪。
文理和合譯本
彼乃集攻義人、定無辜之罪兮、
文理委辦譯本
彼也虐遇善士欲殺無辜兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人結黨、謀害善人、將無辜者定罪殺戮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
害良殺無辜。豈能邀主悅。
New International Version
The wicked band together against the righteous and condemn the innocent to death.
New International Reader's Version
Evil people join together against those who do what is right. They sentence to death those who aren’t guilty of doing anything wrong.
English Standard Version
They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
New Living Translation
They gang up against the righteous and condemn the innocent to death.
Christian Standard Bible
They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
New American Standard Bible
They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.
New King James Version
They gather together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
American Standard Version
They gather themselves together against the soul of the righteous, And condemn the innocent blood.
Holman Christian Standard Bible
They band together against the life of the righteous and condemn the innocent to death.
King James Version
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
New English Translation
They conspire against the blameless, and condemn to death the innocent.
World English Bible
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
交叉引用
箴言 17:15
称恶人为义的、判义人有罪的,两者都是耶和华所憎恶的。
出埃及记 23:7
诗篇 59:3
看哪,他们埋伏要害我的性命,凶猛的人聚集来攻击我!耶和华啊,这不是因我的过犯,也不是因我的罪!
马太福音 27:1
到了清晨,所有的祭司长和民间的长老商议对付耶稣,为要处死他。
诗篇 56:6
他们聚集、设伏、窥探我的脚踪,伺机要害我的命。
以西结书 22:27
马太福音 27:4
说:“我出卖了无辜人的血,我有罪了。”但是他们说:“这与我们有什么关系?你自己看着办吧!”
使徒行传 4:27-28
“事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。
箴言 1:16
因为他们的脚向恶事奔跑,他们快速地杀人流血。
以西结书 22:12
马太福音 23:32-36
你们去充满你们祖先的恶贯吧!“你们这些蛇类,这些毒蛇的子孙!你们怎么能逃避地狱的惩罚呢?看,我为此差派先知、智者、经师到你们这里来;有些你们要杀害、要钉上十字架,有些要在会堂里鞭打,从一个城追逼到另一个城。所以,从义人亚伯的血起,直到你们在圣所和祭坛之间所杀的巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止,在地上所流的义人的血都要归在你们身上。我确实地告诉你们:这一切都要临到这世代。
诗篇 2:1-3
为什么万国悖逆,万民图谋虚妄的事呢?地上的君王们站出来,首领们一同商定,敌对耶和华和他的受膏者,说:“让我们挣断他们的捆绑,把他们的绳索从我们身上甩掉!”
耶利米书 26:15
箴言 1:11
如果他们说:“你与我们一起去吧,让我们埋伏,杀人流血,任意设伏攻击清白的人,
诗篇 106:38
他们流无辜人的血,就是自己儿子和女儿的血,把他们祭献给迦南的偶像,那地就被血玷污了。
雅各书 5:6
你们把义人定了罪、把他杀害了,他没有抗拒你们。
使徒行传 7:52
有哪一位先知,你们的祖先不逼迫呢?他们杀了那些预言那义者要来的先知,现在你们又成为那义者的出卖者和凶手了。
诗篇 22:16
群狗围绕我,一伙恶党包围我,他们刺穿我的双手、我的双脚;
使徒行传 4:5-7
到了第二天,犹太人的首领、长老和经文士们都聚集在耶路撒冷。大祭司亚纳、该亚法、约翰、亚历山大,以及大祭司家族的人都在那里。他们叫彼得和约翰站在中间,质问他们,说:“你们凭着什么能力,以谁的名做这事?”
以西结书 22:6
启示录 17:6
随后,我看见那女人喝醉了圣徒们的血,以及为耶稣做见证之人的血。我看到她就大大惊奇。
列王纪上 21:19
使徒行传 7:58-60
把他拉到城外,用石头砸他。那些见证人把自己的外衣放在一个称为扫罗的年轻人脚前。他们用石头砸司提反的时候,司提反向主呼求,说:“主耶稣,求你接受我的灵魂!”然后他跪下,大声呼喊:“主啊,不要把这罪归于他们。”说了这话,他就睡了。