主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 89:42
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-简体)
你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
新标点和合本
你高举了他敌人的右手;你叫他一切的仇敌欢喜。
和合本2010(神版-简体)
你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
当代译本
你助长了他敌人的势力,使敌人洋洋得意。
圣经新译本
你高举了他敌人的右手,使他所有的仇敌欢喜。
中文标准译本
你使他敌人的右手高举,使他一切的仇敌欢喜。
新標點和合本
你高舉了他敵人的右手;你叫他一切的仇敵歡喜。
和合本2010(上帝版-繁體)
你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。
和合本2010(神版-繁體)
你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。
當代譯本
你助長了他敵人的勢力,使敵人洋洋得意。
聖經新譯本
你高舉了他敵人的右手,使他所有的仇敵歡喜。
呂振中譯本
你高舉了他敵人的右手;使他一切仇敵高興。
中文標準譯本
你使他敵人的右手高舉,使他一切的仇敵歡喜。
文理和合譯本
爾舉其敵之右手、使其諸仇歡欣兮、
文理委辦譯本
仇敵振興、寇讎悅懌、爾使然兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其敵人增長勢力、使其一切仇人心中稱願、
吳經熊文理聖詠與新經全集
行人恣劫奪。鄰邦咸相輕。
New International Version
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
New International Reader's Version
You have made his enemies strong. You have made all of them happy.
English Standard Version
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
New Living Translation
You have strengthened his enemies and made them all rejoice.
Christian Standard Bible
You have lifted high the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
New American Standard Bible
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.
New King James Version
You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.
American Standard Version
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Holman Christian Standard Bible
You have lifted high the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice.
King James Version
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
New English Translation
You have allowed his adversaries to be victorious, and all his enemies to rejoice.
World English Bible
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
交叉引用
耶利米哀歌 2:17
耶和华成就了他所定的,应验了他古时所命定的。他倾覆,并不顾惜,他使仇敌向你夸耀,使你敌人的角高举。
利未记 26:17
我要向你们变脸,使你们败在仇敌的面前。恨恶你们的必管辖你们;无人追赶,你们却要逃跑。
申命记 28:43
在你中间寄居的必上升高过你,高而又高;你必下降,低而又低。
约翰福音 16:20
我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭,哀号,世人反要欢喜。你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变成喜乐。
申命记 28:25
“耶和华必使你在仇敌面前溃败。你从一条路去攻击他们,必从七条路逃跑。地上万国必因你而惊骇。
诗篇 13:2
我心里筹算,终日愁苦,要到几时呢?我的仇敌升高压制我,要到几时呢?
利未记 26:25
我要使刀剑临到你们,报复你们的背约。你们若被赶入城中,我要降瘟疫在你们中间,把你们交在仇敌手中。
诗篇 80:6
你使邻邦因我们纷争,我们的仇敌彼此戏笑。
启示录 11:10
住在地上的人会因他们而欢喜快乐,互相馈送礼物,因为这两位先知曾使住在地上的人受痛苦。