主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 89:21
>>
本节经文
呂振中譯本
我的手堅堅定定和他同在;我的膀臂也必使他堅固。
新标点和合本
我的手必使他坚立;我的膀臂也必坚固他。
和合本2010(上帝版-简体)
我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
和合本2010(神版-简体)
我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
当代译本
我的手必扶持他,我的臂膀必加给他力量。
圣经新译本
我的手必坚立他,我的膀臂必坚固他。
中文标准译本
我的手必坚定地与他同在,我的膀臂也必使他稳固。
新標點和合本
我的手必使他堅立;我的膀臂也必堅固他。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。
和合本2010(神版-繁體)
我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。
當代譯本
我的手必扶持他,我的臂膀必加給他力量。
聖經新譯本
我的手必堅立他,我的膀臂必堅固他。
中文標準譯本
我的手必堅定地與他同在,我的膀臂也必使他穩固。
文理和合譯本
我手恆與之偕、我臂必增其力、
文理委辦譯本
余展能力、使之鞏固兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我手常護祐之、我臂常堅固之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
俊英非有他。大維為吾臣。吾心之所鍾。膏澤被其身。
New International Version
My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
New International Reader's Version
My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
English Standard Version
so that my hand shall be established with him; my arm also shall strengthen him.
New Living Translation
I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
Christian Standard Bible
My hand will always be with him, and my arm will strengthen him.
New American Standard Bible
With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.
New King James Version
With whom My hand shall be established; Also My arm shall strengthen him.
American Standard Version
With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
Holman Christian Standard Bible
My hand will always be with him, and My arm will strengthen him.
King James Version
With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
New English Translation
My hand will support him, and my arm will strengthen him.
World English Bible
with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
交叉引用
以賽亞書 41:10
你不要懼怕,因為是我與你同在;不要彷徨張望,因為是我做你的上帝;我必堅固你,我一定幫助你;一定用我義氣的右手扶持你。
以西結書 30:24-25
我必使巴比倫王的膀臂有力量,將我的刀交於他手中;法老的膀臂我卻要打斷,他就必在巴比倫王面前哼出死傷人那樣的唉哼。我必助使巴比倫王的膀臂有力量,法老的膀臂卻要下垂。我將我的刀交於巴比倫王手中,他必伸出那刀攻擊埃及地,那時他們就知道我乃是永恆主。
詩篇 80:15-17
你右手所栽植的樹榦、和你為自己所培養到壯大的兒子。這樹已被火燒,被刀割;願敵人因你臉上的叱責而滅亡。願你的手護庇你右邊的人,你為自己所培養到壯大的人子。
詩篇 18:32-39
就是這以能力給我束腰的上帝;他使我所行的路安全。使我的腳像母鹿的蹄那麼快,又使我在山丘上站立得穩。他教導我的手怎樣爭戰,使我的膀臂能開銅弓。你將你的拯救給我做盾牌;你的右手支持了我;你的「靈應」使我昌大。你使我腳下的地步寬闊;我的腳未曾滑跌。我追趕我仇敵,將他們趕上;未滅盡他們、我總不返回。我痛擊了他們,使他們不能起來;他們都仆倒在我腳下。你將氣力給我束腰,使我能爭戰;你使那起來攻擊我的屈身死於我腳下。
撒迦利亞書 10:12
但我必使他們靠着永恆主而堅強,他們都必在他名下出入往來』:永恆主發神諭說。
以賽亞書 42:1
看哪,我的僕人,我所扶持,所揀選,我心裏所喜悅的;我將我的靈賜於他身上,他必將正義傳出到列國。
撒母耳記下 7:8-16
現在你要對我僕人大衛這樣說:「萬軍之永恆主這麼說:我將你從羊圈中、從趕羊羣的事上選取了來,讓你做人君來管理我人民以色列。你無論往哪裏去,我總和你同在;我總從你面前剪滅你一切的仇敵;我必使你得享大名,像地上大人物的名一樣。我必為我人民以色列擇定一個地方,以栽培他們,使他們住自己的地方,不再被騷擾;橫暴之輩也不再像先前那樣苦害他們,像從我委任士師管理我人民以色列的日子以來一樣。我必使你得享安靜、免受你一切仇敵的侵擾;我必使你偉大;我必為你建立王室。你在世的年日滿足、跟你列祖一同長眠了之後,我必立起你以後由你親腹出的苗裔;我必堅立他的國。是他要為我的名建殿,我必堅立他的國位、到永遠。是我要做他的父,是他要做我的兒子;他若有了罪孽,我必用人的刑杖用人類的鞭責打他。但我仍不使我堅固的愛離開他、像我使我的堅愛離開掃羅一樣:掃羅是我使他離開你面前的那位。你的家你的國在我面前必堅固牢靠到永遠;你的王位必堅立到永遠。」』
詩篇 89:13
你有膀臂帶着大能;你的手堅強,你的右手高舉。
以賽亞書 49:8
永恆主這麼說:『在悅納的時候我應了你,在拯救的日子我濟助了你;我守護着你,使你向萬族之民做立約證,去把大地重立起來,使人承受荒涼的遺產以為業;