主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 73:23
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
幸未全離主。更承主教督。
新标点和合本
然而,我常与你同在;你搀着我的右手。
和合本2010(上帝版-简体)
然而,我常与你同在;你搀扶我的右手。
和合本2010(神版-简体)
然而,我常与你同在;你搀扶我的右手。
当代译本
然而,我一直和你在一起,你牵着我的手引导我。
圣经新译本
但是,我仍常与你同在;你紧握着我的右手。
中文标准译本
但是我一直随着你;你抓住我的右手。
新標點和合本
然而,我常與你同在;你攙着我的右手。
和合本2010(上帝版-繁體)
然而,我常與你同在;你攙扶我的右手。
和合本2010(神版-繁體)
然而,我常與你同在;你攙扶我的右手。
當代譯本
然而,我一直和你在一起,你牽著我的手引導我。
聖經新譯本
但是,我仍常與你同在;你緊握著我的右手。
呂振中譯本
但是我,我卻不斷和你同在;是你在攙着我的右手。
中文標準譯本
但是我一直隨著你;你抓住我的右手。
文理和合譯本
然我恆與爾偕、爾執我右手兮、
文理委辦譯本
余恆存爾前。爾左右兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我仍不離主、主亦扶我右手、
New International Version
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
New International Reader's Version
But I am always with you. You hold me by my right hand.
English Standard Version
Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
New Living Translation
Yet I still belong to you; you hold my right hand.
Christian Standard Bible
Yet I am always with you; you hold my right hand.
New American Standard Bible
Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
New King James Version
Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
American Standard Version
Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
Holman Christian Standard Bible
Yet I am always with You; You hold my right hand.
King James Version
Nevertheless I[ am] continually with thee: thou hast holden[ me] by my right hand.
New English Translation
But I am continually with you; you hold my right hand.
World English Bible
Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
交叉引用
以賽亞書 41:13
詩篇 63:8
一生承主休。雍雍庇卵翼。
馬太福音 28:20
凡予所諭於爾者、爾亦當教之共守。予日與爾俱、迄於世末。』
詩篇 37:17
惡人必折肱。善人有主扶。
詩篇 37:24
縱蹶不仆地。因有主翼輔。
創世記 17:1
以賽亞書 41:10
以賽亞書 42:1
詩篇 139:1-12
明哉雅瑋。燭幽洞微。諳我起居。鑒我秘思。行藏出處。明察罔遺。心聲未發。主已先知。瞻之在前。忽焉在後。聖手所指。不離左右。主之全知。超絕萬有。不可思議。矧可詰究。神彌六合。靡所不包。聖顏普照。何所用逃。曰躍於天。主在雲表。曰潛於淵。主伏於沼。日出之鄉。遼海之濱。聖臂所及。猶若比鄰。莫謂暗窒。靈鑒無形。莫謂暮夜。神聽無聲。
詩篇 16:8
大父常在眼。但期無失步。兢兢如臨深。幸有主佑扶。持此寬心神。
希伯來書 13:5
立身處世、切莫貪財;若能知足、則常樂矣。天主不云乎:『我決不爾棄、有急我當濟。』
詩篇 139:18
假曰計之。多於沙粒。寤寐思之。恍然自失。
馬太福音 1:23
『淑哉貞女、懷孕誕子、『人將呼之、愛瑪努爾。』愛瑪努爾者、主與我偕之謂也。
詩篇 23:4
雖經陰谷裏。主在我何愁。爾策與爾杖。實令我心休。