<< Psalms 7:8 >>

本节经文

  • New English Translation
    The LORD judges the nations. Vindicate me, LORD, because I am innocent, because I am blameless, O Exalted One!
  • 新标点和合本
    耶和华向众民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华向万民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华向万民施行审判;耶和华啊,求你按我的公义和我心中的纯正判断我。
  • 当代译本
    愿你审判万民!至高的耶和华啊,我是公义正直的,求你为我主持公道。
  • 圣经新译本
    愿耶和华审判万民。耶和华啊!求你按着我的公义,照着我心中的正直判断我。
  • 中文标准译本
    愿耶和华审断万民;耶和华啊,求你照着我的公义、照着我里面的纯全判断我!
  • 新標點和合本
    耶和華向眾民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華向萬民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華向萬民施行審判;耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
  • 當代譯本
    願你審判萬民!至高的耶和華啊,我是公義正直的,求你為我主持公道。
  • 聖經新譯本
    願耶和華審判萬民。耶和華啊!求你按著我的公義,照著我心中的正直判斷我。
  • 呂振中譯本
    永恆主為萬族之民行裁判;永恆主啊,求你按我的理直按我心中的純全為我申正義。
  • 中文標準譯本
    願耶和華審斷萬民;耶和華啊,求你照著我的公義、照著我裡面的純全判斷我!
  • 文理和合譯本
    耶和華行鞫萬民、耶和華歟、循我公義、中心誠實、而聽我訟兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟主審判萬民、求主按我之善義誠實判斷我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    願主作裁判。高坐爾王位。眾民亦會集。環立爾周圍。
  • New International Version
    Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
  • New International Reader's Version
    Lord, judge all people. Lord, show that I have done what is right. Most High God, remember that I am honest.
  • English Standard Version
    The Lord judges the peoples; judge me, O Lord, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
  • New Living Translation
    The Lord judges the nations. Declare me righteous, O Lord, for I am innocent, O Most High!
  • Christian Standard Bible
    The LORD judges the peoples; vindicate me, LORD, according to my righteousness and my integrity.
  • New American Standard Bible
    The Lord judges the peoples; Vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.
  • New King James Version
    The Lord shall judge the peoples; Judge me, O Lord, according to my righteousness, And according to my integrity within me.
  • American Standard Version
    Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord judges the peoples; vindicate me, Lord, according to my righteousness and my integrity.
  • King James Version
    The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity[ that is] in me.
  • World English Bible
    Yahweh administers judgment to the peoples. Judge me, Yahweh, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.

交叉引用

  • Romans 14:10-12
    But you who eat vegetables only– why do you judge your brother or sister? And you who eat everything– why do you despise your brother or sister? For we will all stand before the judgment seat of God.For it is written,“ As I live, says the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will give praise to God.”Therefore, each of us will give an account of himself to God.
  • Psalms 96:13
    before the LORD, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.
  • Psalms 98:9
    before the LORD! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
  • Psalms 26:1
    Vindicate me, O LORD, for I have integrity, and I trust in the LORD without wavering.
  • 2 Corinthians 1 12
    For our reason for confidence is this: the testimony of our conscience, that with pure motives and sincerity which are from God– not by human wisdom but by the grace of God– we conducted ourselves in the world, and all the more toward you.
  • 1 Thessalonians 2 10
    You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
  • 1 Corinthians 4 4-1 Corinthians 4 5
    For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.So then, do not judge anything before the time. Wait until the Lord comes. He will bring to light the hidden things of darkness and reveal the motives of hearts. Then each will receive recognition from God.
  • Psalms 43:1
    Vindicate me, O God! Fight for me against an ungodly nation! Deliver me from deceitful and evil men!
  • Psalms 17:2-3
    Make a just decision on my behalf! Decide what is right!You have scrutinized my inner motives; you have examined me during the night. You have carefully evaluated me, but you find no sin. I am determined I will say nothing sinful.
  • Psalms 11:4
    The LORD is in his holy temple; the LORD’s throne is in heaven. His eyes watch; his eyes examine all people.
  • Psalms 41:12
    As for me, you uphold me because of my integrity; you allow me permanent access to your presence.
  • Psalms 26:11
    But I have integrity! Rescue me and have mercy on me!
  • 2 Chronicles 20 12
    Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us! We don’t know what we should do; we look to you for help.”
  • Psalms 25:21
    May integrity and godliness protect me, for I rely on you!
  • Psalms 18:20-24
    The LORD repaid me for my godly deeds; he rewarded my blameless behavior.For I have obeyed the LORD’s commands; I have not rebelled against my God.For I am aware of all his regulations, and I do not reject his rules.I was innocent before him, and kept myself from sinning.The LORD rewarded me for my godly deeds; he took notice of my blameless behavior.
  • Genesis 31:53
    May the God of Abraham and the god of Nahor, the gods of their father, judge between us.” Jacob took an oath by the God whom his father Isaac feared.
  • Genesis 18:25
    Far be it from you to do such a thing– to kill the godly with the wicked, treating the godly and the wicked alike! Far be it from you! Will not the judge of the whole earth do what is right?”
  • Psalms 9:8
    He judges the world fairly; he makes just legal decisions for the nations.
  • Psalms 35:24-27
    Vindicate me by your justice, O LORD my God! Do not let them gloat over me!Do not let them say to themselves,“ Aha! We have what we wanted!” Do not let them say,“ We have devoured him!”May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!May those who desire my vindication shout for joy and rejoice! May they continually say,“ May the LORD be praised, for he wants his servant to be secure.”
  • Psalms 78:72
    David cared for them with pure motives; he led them with skill.
  • Proverbs 19:1
    Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in his speech and is a fool.
  • Psalms 82:1
    God stands in the assembly of El; in the midst of the gods he renders judgment.
  • Acts 17:31
    because he has set a day on which he is going to judge the world in righteousness, by a man whom he designated, having provided proof to everyone by raising him from the dead.”