主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 69:28
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
願他們從生命冊上被塗去,不得名列在義人之中。
新标点和合本
愿他们从生命册上被涂抹,不得记录在义人之中。
和合本2010(上帝版-简体)
愿他们从生命册上被涂去,不得名列在义人之中。
和合本2010(神版-简体)
愿他们从生命册上被涂去,不得名列在义人之中。
当代译本
愿他们的名字从生命册上被抹去,不得和义人的名字列在一起。
圣经新译本
愿他们的名字从生命册上被涂抹,不要让他们和义人一同被记录。
中文标准译本
愿他们从生命册上被抹掉,不要让他们与义人一同被记录。
新標點和合本
願他們從生命冊上被塗抹,不得記錄在義人之中。
和合本2010(上帝版-繁體)
願他們從生命冊上被塗去,不得名列在義人之中。
當代譯本
願他們的名字從生命冊上被抹去,不得和義人的名字列在一起。
聖經新譯本
願他們的名字從生命冊上被塗抹,不要讓他們和義人一同被記錄。
呂振中譯本
願他們從生命冊上被塗抹,不得和義人一同被記錄。
中文標準譯本
願他們從生命冊上被抹掉,不要讓他們與義人一同被記錄。
文理和合譯本
願彼塗於生命册、不與義人同錄兮、
文理委辦譯本
維彼姓氏、載於生命之書、爾其塗抹、毋與義人同錄兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其名見抹於生命册、不得與善人同錄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願其罪上加罪兮。無與於吾主之恩光。
New International Version
May they be blotted out of the book of life and not be listed with the righteous.
New International Reader's Version
May their names be erased from the book of life. Don’t include them in the list of those who do right.
English Standard Version
Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.
New Living Translation
Erase their names from the Book of Life; don’t let them be counted among the righteous.
Christian Standard Bible
Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
New American Standard Bible
May they be wiped out of the book of life, And may they not be recorded with the righteous.
New King James Version
Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous.
American Standard Version
Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.
Holman Christian Standard Bible
Let them be erased from the book of life and not be recorded with the righteous.
King James Version
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
New English Translation
May their names be deleted from the scroll of the living! Do not let their names be listed with the godly!
World English Bible
Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
交叉引用
腓立比書 4:3
我也求你這真實同負一軛的,要幫助這兩個女人,因為她們在福音上曾與我、革利免和我其餘的同工一同勞苦,他們的名字都在生命冊上。
路加福音 10:20
然而,不要因靈服了你們就歡喜,而要因你們的名記錄在天上歡喜。」
希伯來書 12:23
有名字記錄在天上眾長子的盛會,有審判眾人的神和成為完全的義人的靈魂,
出埃及記 32:32-33
現在,求你赦免他們的罪;不然,就把我從你所寫的冊上除名。」耶和華對摩西說:「誰得罪我,我就把他從我的冊上除去。
以西結書 13:9
我的手必攻擊那見虛假異象、用謊詐占卜的先知,他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的名冊上,也不能進入以色列地;你們就知道我是主耶和華。
啟示錄 13:8
凡住在地上、名字從創世以來沒有記在被殺羔羊的生命冊上的人都要拜牠。
啟示錄 20:12-15
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前。案卷都展開了,並另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑着這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。於是海交出其中的死人,死亡和陰間也交出其中的死人;他們都照各人所行的受審判。死亡和陰間也被扔進火湖裏,這火湖就是第二次的死。凡名字沒有記在生命冊上的人,就被扔進火湖裏。
啟示錄 3:5
得勝的必這樣穿白衣,我也不從生命冊上塗去他的名;我要在我父面前,和我父的眾使者面前,宣認他的名。
以賽亞書 65:16
在地上為自己求福的,必憑真實的神求福;在地上起誓的,必指着真實的神起誓。因為從前的患難已被遺忘,從我眼前消逝。」
啟示錄 22:19
這書上的預言,若有人刪去甚麼,神必從這書上所記的生命樹和聖城刪去他的份。
以賽亞書 4:3
主以公平的靈和焚燒的靈洗淨錫安居民的污穢,又除淨在耶路撒冷流人血的罪。那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。
何西阿書 1:9
耶和華說:「給他起名叫羅‧阿米;因為你們不是我的子民,我也不是你們的神。」