主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 69:24
>>
本节经文
中文標準譯本
求你向他們傾瀉你的憤怒,願你猛烈的怒氣追上他們。
新标点和合本
求你将你的恼恨倒在他们身上,叫你的烈怒追上他们。
和合本2010(上帝版-简体)
求你将你的恼恨倒在他们身上,使你的烈怒追上他们。
和合本2010(神版-简体)
求你将你的恼恨倒在他们身上,使你的烈怒追上他们。
当代译本
求你把烈怒倾倒在他们身上,将怒气撒向他们。
圣经新译本
求你把你的恼怒倾倒在他们身上,使你的烈怒追上他们。
中文标准译本
求你向他们倾泻你的愤怒,愿你猛烈的怒气追上他们。
新標點和合本
求你將你的惱恨倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你將你的惱恨倒在他們身上,使你的烈怒追上他們。
和合本2010(神版-繁體)
求你將你的惱恨倒在他們身上,使你的烈怒追上他們。
當代譯本
求你把烈怒傾倒在他們身上,將怒氣撒向他們。
聖經新譯本
求你把你的惱怒傾倒在他們身上,使你的烈怒追上他們。
呂振中譯本
求你將你的盛怒倒在他們身上,叫你的猛烈怒氣趕上他們。
文理和合譯本
爾以恚忿傾之、以烈怒迫之兮、
文理委辦譯本
願爾怒奮揚、爾憤震烈、以擊斯人兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願主向彼傾洩主之盛忿、願主之烈怒、臨及其身、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願其目之喪明兮。願其腰之不支。
New International Version
Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
New International Reader's Version
Pour out your anger on them. Let them feel what it is like.
English Standard Version
Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them.
New Living Translation
Pour out your fury on them; consume them with your burning anger.
Christian Standard Bible
Pour out your rage on them, and let your burning anger overtake them.
New American Standard Bible
Pour out Your indignation on them, And may Your burning anger overtake them.
New King James Version
Pour out Your indignation upon them, And let Your wrathful anger take hold of them.
American Standard Version
Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.
Holman Christian Standard Bible
Pour out Your rage on them, and let Your burning anger overtake them.
King James Version
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
New English Translation
Pour out your judgment on them! May your raging anger overtake them!
World English Bible
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them.
交叉引用
詩篇 79:6
求你傾瀉你的怒火,向不認識你的列邦,向不呼求你名的列國;
何西阿書 5:10
啟示錄 16:1
接著,我聽見有大聲音從聖所中傳來,對那七位天使說:「你們去,把神憤怒的七碗倒在地上。」
利未記 26:14-46
以賽亞書 13:8
他們必惶恐,劇痛和痛苦抓住他們;他們必疼痛,像臨產的婦女那樣。他們彼此驚奇對望,面色如火焰。
申命記 29:18-28
路加福音 21:22
因為這是報應的日子,為要應驗經上所記載的一切。
帖撒羅尼迦前書 2:15-16
這些猶太人不但殺了主耶穌和先知們,也驅逐了我們,並且不討神的喜悅,又與所有的人作對,阻止我們向外邦人傳道使外邦人得救。這樣,他們常常積滿自己的罪孽,而神的震怒在最後臨到了他們身上!
撒迦利亞書 1:6
然而我吩咐我僕人眾先知的話語和律例,不都追上了你們的祖先嗎?於是他們回轉,說:萬軍之耶和華照著我們的道路和行為決意怎樣對待我們,他就怎樣對待了我們。』」
申命記 31:17
出埃及記 15:15
申命記 32:20-26
申命記 28:15-68
馬太福音 23:35-37
所以,從義人亞伯的血起,直到你們在聖所和祭壇之間所殺的巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止,在地上所流的義人的血都要歸在你們身上。我確實地告訴你們:這一切都要臨到這世代。「耶路撒冷啊,耶路撒冷!這城殺害先知們,又用石頭砸死被差到她這裡的人!我多次想聚集你的兒女,像母雞把自己的小雞聚集在翅膀下,可是你們不願意!