主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 68:3
>>
本节经文
新标点和合本
惟有义人必然欢喜,在神面前高兴快乐。
和合本2010(上帝版-简体)
惟有义人必然欢喜,在上帝面前快乐,他们要在喜乐中欢欣。
和合本2010(神版-简体)
惟有义人必然欢喜,在神面前快乐,他们要在喜乐中欢欣。
当代译本
愿义人在上帝面前欢欣快乐,愿他们高兴欢喜。
圣经新译本
但愿义人在神面前欢喜快乐;愿他们高兴快乐。
中文标准译本
但愿义人欢喜,在神面前欢庆;愿他们喜乐欢欣。
新標點和合本
惟有義人必然歡喜,在神面前高興快樂。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟有義人必然歡喜,在上帝面前快樂,他們要在喜樂中歡欣。
和合本2010(神版-繁體)
惟有義人必然歡喜,在神面前快樂,他們要在喜樂中歡欣。
當代譯本
願義人在上帝面前歡欣快樂,願他們高興歡喜。
聖經新譯本
但願義人在神面前歡喜快樂;願他們高興快樂。
呂振中譯本
但是義人必歡喜雀躍;他們必在上帝面前高興歡喜。
中文標準譯本
但願義人歡喜,在神面前歡慶;願他們喜樂歡欣。
文理和合譯本
義人尚其欣喜、踴躍於上帝前、忻然而樂兮、
文理委辦譯本
義人悅懌、在上帝前、忻喜不勝兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟有善人、必得喜樂、在天主前踴躍暢快歡欣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如煙之散。如蠟之鎔。眾邪對主。無地自容。
New International Version
But may the righteous be glad and rejoice before God; may they be happy and joyful.
New International Reader's Version
But may those who do what is right be glad and filled with joy when they are with him. May they be happy and joyful.
English Standard Version
But the righteous shall be glad; they shall exult before God; they shall be jubilant with joy!
New Living Translation
But let the godly rejoice. Let them be glad in God’s presence. Let them be filled with joy.
Christian Standard Bible
But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.
New American Standard Bible
But the righteous will be joyful; they will rejoice before God; Yes, they will rejoice with gladness.
New King James Version
But let the righteous be glad; Let them rejoice before God; Yes, let them rejoice exceedingly.
American Standard Version
But let the righteous be glad; let them exult before God: Yea, let them rejoice with gladness.
Holman Christian Standard Bible
But the righteous are glad; they rejoice before God and celebrate with joy.
King James Version
But let the righteous be glad; let them rejoice before God: yea, let them exceedingly rejoice.
New English Translation
But the godly are happy; they rejoice before God and are overcome with joy.
World English Bible
But let the righteous be glad. Let them rejoice before God. Yes, let them rejoice with gladness.
交叉引用
诗篇 64:10
义人必因耶和华欢喜,并要投靠他;凡心里正直的人都要夸口。 (cunps)
帖撒罗尼迦前书 5:16
要常常喜乐, (cunps)
诗篇 100:1-2
普天下当向耶和华欢呼!你们当乐意侍奉耶和华,当来向他歌唱! (cunps)
启示录 18:20
天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊,你们都要因她欢喜,因为神已经在她身上伸了你们的冤。 (cunps)
诗篇 32:11-33:1
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐;你们心里正直的人都当欢呼。义人哪,你们应当靠耶和华欢乐;正直人的赞美是合宜的。 (cunps)
启示录 19:7
我们要欢喜快乐,将荣耀归给他。因为,羔羊婚娶的时候到了;新妇也自己预备好了, (cunps)
彼得前书 1:8
你们虽然没有见过他,却是爱他;如今虽不得看见,却因信他就有说不出来、满有荣光的大喜乐; (cunps)
申命记 12:12
你们和儿女、仆婢,并住在你们城里无份无业的利未人,都要在耶和华你们的神面前欢乐。 (cunps)
诗篇 98:8-9
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。 (cunps)
诗篇 21:1
耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大! (cunps)
诗篇 95:1-2
来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼! (cunps)
诗篇 58:10
义人见仇敌遭报就欢喜,要在恶人的血中洗脚。 (cunps)
诗篇 97:12
你们义人当靠耶和华欢喜,称谢他可记念的圣名。 (cunps)
诗篇 43:4
我就走到神的祭坛,到我最喜乐的神那里。神啊,我的神,我要弹琴称赞你! (cunps)