主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 65:11
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
主賜恩澤、使年歲豐登、主無論何往、悉降恩膏、
新标点和合本
你以恩典为年岁的冠冕;你的路径都滴下脂油,
和合本2010(上帝版-简体)
你以恩惠为年岁的冠冕,你的路径都滴下油脂,
和合本2010(神版-简体)
你以恩惠为年岁的冠冕,你的路径都滴下油脂,
当代译本
你赐下丰年福月,你的脚踪恩泽满溢。
圣经新译本
你以恩典为年岁的冠冕,你的路径都滴下脂油,
中文标准译本
你以恩惠为年岁的冠冕,你的路径都滴下脂油,
新標點和合本
你以恩典為年歲的冠冕;你的路徑都滴下脂油,
和合本2010(上帝版-繁體)
你以恩惠為年歲的冠冕,你的路徑都滴下油脂,
和合本2010(神版-繁體)
你以恩惠為年歲的冠冕,你的路徑都滴下油脂,
當代譯本
你賜下豐年福月,你的腳蹤恩澤滿溢。
聖經新譯本
你以恩典為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油,
呂振中譯本
你以你的慈恩給年歲戴上冠冕;你的轍跡都有脂油漬出,
中文標準譯本
你以恩惠為年歲的冠冕,你的路徑都滴下脂油,
文理和合譯本
冠年以恩澤、爾所經之路、滴瀝以恩膏兮、
文理委辦譯本
恩惠相加、秋收饒足、爾所經行之地、沐以恩膏兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
清川漑田疇。百榖何與與。犁溝悉以盈。欲與犁脊平。時雨信如膏。潤物細無聲。
New International Version
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
New International Reader's Version
You bring the year to a close with huge crops. You provide more than enough food.
English Standard Version
You crown the year with your bounty; your wagon tracks overflow with abundance.
New Living Translation
You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.
Christian Standard Bible
You crown the year with your goodness; your carts overflow with plenty.
New American Standard Bible
You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
New King James Version
You crown the year with Your goodness, And Your paths drip with abundance.
American Standard Version
Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.
Holman Christian Standard Bible
You crown the year with Your goodness; Your ways overflow with plenty.
King James Version
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
New English Translation
You crown the year with your good blessings, and you leave abundance in your wake.
World English Bible
You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
交叉引用
約珥書 2:21-26
地乎、勿畏、當欣喜歡樂、蓋主將行大事、田間之諸畜、毋懼、蓋曠野之牧場、草已萌芽、樹木結果、無花果樹、葡萄樹、亦皆出實、郇邑之民、當因主爾之天主、欣喜歡樂、因主賜爾及時之雨、為爾降春雨秋霖、與前日無異、禾場盈以五穀、巨甕將溢以酒油、昔我遣我之大軍以害爾、即蝗與小蝗與大蝗與螽、數年食爾禾稼、今我必償爾、爾曹得食而飽、必頌美主爾天主之名、因格外施恩於爾曹、格外施恩於爾曹或作異常待爾曹我民永不羞愧、
哈該書 2:19
其時倉廩有穀種乎、葡萄樹、無花果樹、石榴樹、油果樹、俱不結實、自是以後、我必降福、十八節十九節或作爾曹當思念此日以後即九月二十四日立主殿基之日以後爾曹當思念情景若何倉廩仍有穀種乎葡萄樹無花果樹石榴樹油果樹仍不結實乎自是以後我必降福○
詩篇 5:12
主必賜福於義人、用恩如盾、周圍護祐之、
詩篇 103:4
救贖我命、免於阬坎、以恩寵慈愛為冠冕、加於我首、
詩篇 36:8
得沾潤主室內之肥甘、主所賜之樂如江如河、令之足飲、
箴言 14:18
拙者守愚為業、智者以智為冕、
希伯來書 2:7-9
爾使其稍稍或作暫下同卑於天使、又冠之以尊以榮、使萬物服其足下、既言使萬物皆服之、則不遺一物不服之者、但今我儕未見萬物皆服之、惟見耶穌稍卑於天使、因死之苦、冠以尊榮、致其由天主恩為眾人受死、受死原文作嘗死
瑪拉基書 3:10
萬有之主曰、爾以所當納之什一、悉入於倉庫、使我室有糧、以是試我、觀我果否觀我果否或作待我為爾啟天之窗、使福傾注於爾曹、豐盈富餘、不可勝數、不可勝數原文作致無處足以容之
詩篇 25:10
謹守主約及主之法度者、主凡事待以恩惠誠實、
詩篇 104:3
在水中安定殿閣之棟梁、以雲為車輦、駕風翅而行、
約伯記 36:28
由雲中淋漓、降於萬人、
約珥書 2:14
主或回心、留遺餘福、使爾得以在主爾之天主前、獻祭灌奠、亦未可知、
羅馬書 11:17
若數枝見折、爾素為野油果樹、見接於其中、同賴油果樹之根、同得其汁、