<< Psalms 62:4 >>

本节经文

  • New English Translation
    They spend all their time planning how to bring him down. They love to use deceit; they pronounce blessings with their mouths, but inwardly they utter curses.( Selah)
  • 新标点和合本
    他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。细拉
  • 和合本2010(上帝版)
    他们彼此商议,要把他从高位上拉下来;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却诅咒。(细拉)
  • 和合本2010(神版)
    他们彼此商议,要把他从高位上拉下来;他们喜爱谎话,口虽祝福,心却诅咒。(细拉)
  • 当代译本
    你们千方百计把我从高位拉下。你们善于说谎,嘴上祝福,心却咒诅。(细拉)
  • 圣经新译本
    他们彼此商议,务要把他从尊位上拉下来;他们喜爱谎话;他们口虽祝福,心却咒诅。(细拉)
  • 中文标准译本
    他们彼此商议,只为把他从高位上赶下来;他们喜悦虚谎,口中虽祝福,心中却诅咒。细拉
  • 新標點和合本
    他們彼此商議,專要從他的尊位上把他推下;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 和合本2010(上帝版)
    他們彼此商議,要把他從高位上拉下來;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻詛咒。(細拉)
  • 和合本2010(神版)
    他們彼此商議,要把他從高位上拉下來;他們喜愛謊話,口雖祝福,心卻詛咒。(細拉)
  • 當代譯本
    你們千方百計把我從高位拉下。你們善於說謊,嘴上祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 聖經新譯本
    他們彼此商議,務要把他從尊位上拉下來;他們喜愛謊話;他們口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 呂振中譯本
    人彼此商議、專要從他的尊位上把他推下。他們喜悅謊話:口雖祝福,心卻咒詛。(細拉)
  • 中文標準譯本
    他們彼此商議,只為把他從高位上趕下來;他們喜悅虛謊,口中雖祝福,心中卻詛咒。細拉
  • 文理和合譯本
    彼眾協謀、欲自其位推而下之、誑言是喜、口祝心詛兮、
  • 文理委辦譯本
    予得興起、爾欲敗予、爾惟詭譎是喜、口祝福、心咒詛兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼此商議、欲將其從高位推墜、皆喜誑詐、口中祝福、心內咒詛、細拉、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    爾曹何事肆凌虐。幸災樂禍盍有極猶如眾手推欹壁。
  • New International Version
    Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse.
  • New International Reader's Version
    Surely my enemies only want to pull me down from my place of honor. They take delight in telling lies. They bless me with what they say. But in their hearts they ask for bad things to happen to me.
  • English Standard Version
    They only plan to thrust him down from his high position. They take pleasure in falsehood. They bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah
  • New Living Translation
    They plan to topple me from my high position. They delight in telling lies about me. They praise me to my face but curse me in their hearts. Interlude
  • Christian Standard Bible
    They only plan to bring him down from his high position. They take pleasure in lying; they bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah
  • New American Standard Bible
    They have planned only to thrust him down from his high position; They delight in falsehood; They bless with their mouth, But inwardly they curse. Selah
  • New King James Version
    They only consult to cast him down from his high position; They delight in lies; They bless with their mouth, But they curse inwardly. Selah
  • American Standard Version
    They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly.[ Selah
  • Holman Christian Standard Bible
    They only plan to bring him down from his high position. They take pleasure in lying; they bless with their mouths, but they curse inwardly. Selah
  • King James Version
    They only consult to cast[ him] down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.
  • World English Bible
    They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

交叉引用

  • Psalms 28:3
    Do not drag me away with evil men, with those who behave wickedly, who talk so friendly to their neighbors, while they plan to harm them!
  • Psalms 55:21
    His words are as smooth as butter, but he harbors animosity in his heart. His words seem softer than oil, but they are really like sharp swords.
  • Psalms 5:9
    For they do not speak the truth; their stomachs are like the place of destruction, their throats like an open grave, their tongues like a steep slope leading into it.
  • Romans 7:22
    For I delight in the law of God in my inner being.
  • Acts 4:16-17
    saying,“ What should we do with these men? For it is plain to all who live in Jerusalem that a notable miraculous sign has come about through them, and we cannot deny it.But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more to anyone in this name.”
  • Revelation 22:15
    Outside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood!
  • Romans 1:32
    Although they fully know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but also approve of those who practice them.
  • Acts 4:25-28
    who said by the Holy Spirit through your servant David our forefather,‘ Why do the nations rage, and the peoples plot foolish things?The kings of the earth stood together, and the rulers assembled together, against the Lord and against his Christ.’“ For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • Psalms 119:163
    I hate and despise deceit; I love your law.
  • Psalms 51:6
    Look, you desire integrity in the inner man; you want me to possess wisdom.
  • Matthew 22:15
    Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.
  • Matthew 22:23
    The same day Sadducees( who say there is no resurrection) came to him and asked him,
  • Luke 11:39
    But the Lord said to him,“ Now you Pharisees clean the outside of the cup and the plate, but inside you are full of greed and wickedness.
  • John 8:44
    You people are from your father the devil, and you want to do what your father desires. He was a murderer from the beginning, and does not uphold the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he speaks according to his own nature, because he is a liar and the father of lies.
  • Psalms 2:1-3
    Why do the nations rebel? Why are the countries devising plots that will fail?The kings of the earth form a united front; the rulers collaborate against the LORD and his anointed king.They say,“ Let’s tear off the shackles they’ve put on us! Let’s free ourselves from their ropes!”
  • John 11:47-50
    So the chief priests and the Pharisees called the council together and said,“ What are we doing? For this man is performing many miraculous signs.If we allow him to go on in this way, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away our sanctuary and our nation.”Then one of them, Caiaphas, who was high priest that year, said,“ You know nothing at all!You do not realize that it is more to your advantage to have one man die for the people than for the whole nation to perish.”
  • Proverbs 13:5
    The righteous person hates anything false, but the wicked person acts in shameful disgrace.
  • Matthew 2:16
    When Herod saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent men to kill all the children in Bethlehem and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
  • Psalms 52:3
    You love evil more than good, lies more than speaking the truth.( Selah)
  • Matthew 22:34-35
    Now when the Pharisees heard that he had silenced the Sadducees, they assembled together.And one of them, an expert in religious law, asked him a question to test him:
  • Matthew 2:3-4
    When King Herod heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.After assembling all the chief priests and experts in the law, he asked them where the Christ was to be born.
  • Luke 20:20
    Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.
  • Hosea 7:3
    The royal advisers delight the king with their evil schemes, the princes make him glad with their lies.
  • Proverbs 6:17
    haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
  • Matthew 26:3-4
    Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas.They planned to arrest Jesus by stealth and kill him.
  • Matthew 27:1
    When it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.