<< Psalms 60:6 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    God has spoken in His holiness:“ I will triumph, I will divide up Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
  • 新标点和合本
    神已经指着他的圣洁说:我要欢乐;我要分开示剑,丈量疏割谷。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝在他的圣所说:“我要欢乐;要划分示剑,丈量疏割谷。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神在他的圣所说:“我要欢乐;要划分示剑,丈量疏割谷。
  • 当代译本
    上帝在祂的圣所说:“我要欢然划分示剑,丈量疏割谷。
  • 圣经新译本
    神在自己的圣所(“神在自己的圣所”或译:“神指着自己的圣洁”)说:“我必夸胜,我必分开示剑,我必量度疏割谷。
  • 中文标准译本
    神在他的圣所中说:“我要欢跃,我要分割示剑,我要测量疏割谷。
  • 新標點和合本
    神已經指着他的聖潔說:我要歡樂;我要分開示劍,丈量疏割谷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝在他的聖所說:「我要歡樂;要劃分示劍,丈量疏割谷。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神在他的聖所說:「我要歡樂;要劃分示劍,丈量疏割谷。
  • 當代譯本
    上帝在祂的聖所說:「我要歡然劃分示劍,丈量疏割谷。
  • 聖經新譯本
    神在自己的聖所(“神在自己的聖所”或譯:“神指著自己的聖潔”)說:“我必誇勝,我必分開示劍,我必量度疏割谷。
  • 呂振中譯本
    上帝在他的聖所中應許說:『我要歡躍,我要分示劍,測量疏割谷。
  • 中文標準譯本
    神在他的聖所中說:「我要歡躍,我要分割示劍,我要測量疏割谷。
  • 文理和合譯本
    上帝以其聖而言曰、我必歡欣、分割示劍、勘丈疏割谷兮、
  • 文理委辦譯本
    上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮。予將分封示劍、量度數割谷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主降聖諭、應許我必得喜樂、使我分示劍、量疎割之平原、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我有采旌。大主所贈。
  • New International Version
    God has spoken from his sanctuary:“ In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
  • New International Reader's Version
    God has spoken from his temple. He has said,“ I will win the battle. Then I will divide up the land around Shechem. I will divide up the Valley of Sukkoth.
  • English Standard Version
    God has spoken in his holiness:“ With exultation I will divide up Shechem and portion out the Vale of Succoth.
  • New Living Translation
    God has promised this by his holiness:“ I will divide up Shechem with joy. I will measure out the valley of Succoth.
  • Christian Standard Bible
    God has spoken in his sanctuary:“ I will celebrate! I will divide up Shechem. I will apportion the Valley of Succoth.
  • New King James Version
    God has spoken in His holiness:“ I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
  • American Standard Version
    God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • Holman Christian Standard Bible
    God has spoken in His sanctuary:“ I will triumph! I will divide up Shechem. I will apportion the Valley of Succoth.
  • King James Version
    God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
  • New English Translation
    God has spoken in his sanctuary:“ I will triumph! I will parcel out Shechem; the Valley of Succoth I will measure off.
  • World English Bible
    God has spoken from his sanctuary:“ I will triumph. I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.

交叉引用

  • Genesis 12:6
    Abram passed through the land as far as the site of Shechem, to the oak of Moreh. Now the Canaanites were in the land at that time.
  • Joshua 13:27
    and in the valley, Beth haram, Beth nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as a border, as far as the lower end of the Sea of Chinnereth beyond the Jordan to the east.
  • Psalms 89:35
    Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.
  • Psalms 119:162
    I rejoice at Your word, Like one who finds great plunder.
  • Psalms 56:4
    In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere mortals do to me?
  • Amos 4:2
    The Lord God has sworn by His holiness,“ For behold, the days are coming upon you When they will take you away with meat hooks, And the last of you with fish hooks.
  • Joshua 1:6
    Be strong and courageous, for you shall give this people possession of the land which I swore to their fathers to give them.
  • 2 Samuel 7 18-2 Samuel 7 20
    Then David the king came in and sat before the Lord, and he said,“ Who am I, Lord God, and who are the members of my household, that You have brought me this far?And yet this was insignificant in Your eyes, Lord God, for You have spoken also of the house of Your servant regarding the distant future. And this is the custom of mankind, Lord God.Again what more can David say to You? For You know Your servant, Lord God!
  • 2 Samuel 5 1-2 Samuel 5 3
    Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said,“ Behold, we are your bone and your flesh.Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the Lord said to you,‘ You will shepherd My people Israel, and you will be a leader over Israel.’ ”So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them before the Lord in Hebron; then they anointed David king over Israel.
  • 2 Samuel 2 8-2 Samuel 2 9
    But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Ish bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.And he made him king over Gilead, over the Ashurites, over Jezreel, over Ephraim, and over Benjamin, even over all Israel.
  • Psalms 89:19
    Once You spoke in vision to Your godly ones, And said,“ I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.
  • Psalms 132:11
    The Lord has sworn to David A truth from which He will not turn back:“ I will set upon your throne one from the fruit of your body.
  • Genesis 33:17-18
    But Jacob journeyed to Succoth, and built for himself a house and made booths for his livestock; therefore the place is named Succoth.Now Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan aram, and camped before the city.
  • Joshua 20:7
    So they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath arba( that is, Hebron) in the hill country of Judah.
  • Joshua 24:32
    Now they buried the bones of Joseph, which the sons of Israel brought up from Egypt, at Shechem, in the plot of land which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for a hundred pieces of money; and they became the inheritance of Joseph’s sons.
  • Joshua 17:7
    The border of Manasseh ran from Asher to Michmethath which was east of Shechem; then the border went southward to the inhabitants of En tappuah.
  • Luke 1:45-47
    And blessed is she who believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her by the Lord.”And Mary said:“ My soul exalts the Lord,And my spirit has rejoiced in God my Savior.
  • Psalms 108:7-13
    God has spoken in His holiness:“ I will triumph, I will divide up Shechem, And measure out the Valley of Succoth.Gilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.Moab is My washbowl; I will throw My sandal over Edom; I will shout aloud over Philistia.”Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?God, have You Yourself not rejected us? And will You not go forth with our armies, God?Give us help against the enemy, For deliverance by man is worthless.Through God we will do valiantly, And it is He who will trample down our enemies.
  • Joshua 24:1
    Then Joshua gathered all the tribes of Israel at Shechem, and called for the elders of Israel, their heads, their judges, and their officers; and they presented themselves before God.
  • Jeremiah 23:9
    As for the prophets: My heart is broken within me, All my bones tremble; I have become like a drunken man, And like a man overcome by wine, Because of the Lord And because of His holy words.
  • 2 Samuel 3 18
    Now then, do it! For the Lord has spoken regarding David, saying,‘ By the hand of My servant David I will save My people Israel from the hand of the Philistines, and from the hands of all their enemies.’ ”