<< Thi Thiên 59 16 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    但我要歌颂你的力量,早晨要高唱你的慈爱;因为你作过我的高台,在我急难的日子作过我的避难所。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但我要歌颂你的能力,早晨要高唱你的慈爱;因为你是我的庇护所,在急难的日子作过我的避难所。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但我要歌颂你的能力,早晨要高唱你的慈爱;因为你是我的庇护所,在急难的日子作过我的避难所。
  • 当代译本
    但我要歌颂你的能力,在清晨颂扬你的慈爱,因为你是我的堡垒,是我患难时的避难所。
  • 圣经新译本
    至于我,我要歌颂你的能力,每天早晨我要向你的慈爱欢呼,因为你作了我的高台,在患难的日子,作了我的避难所。
  • 中文标准译本
    至于我,我要歌唱你的力量,我要在清晨颂唱你的慈爱;因为你是我的庇护所,是我危难日子里的避难所。
  • 新標點和合本
    但我要歌頌你的力量,早晨要高唱你的慈愛;因為你作過我的高臺,在我急難的日子作過我的避難所。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但我要歌頌你的能力,早晨要高唱你的慈愛;因為你是我的庇護所,在急難的日子作過我的避難所。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但我要歌頌你的能力,早晨要高唱你的慈愛;因為你是我的庇護所,在急難的日子作過我的避難所。
  • 當代譯本
    但我要歌頌你的能力,在清晨頌揚你的慈愛,因為你是我的堡壘,是我患難時的避難所。
  • 聖經新譯本
    至於我,我要歌頌你的能力,每天早晨我要向你的慈愛歡呼,因為你作了我的高臺,在患難的日子,作了我的避難所。
  • 呂振中譯本
    至於我呢、我要歌頌你的力量;我每日早晨要呼頌你的堅愛;因為你做了我的高壘;做了我急難日子的躲避所。
  • 中文標準譯本
    至於我,我要歌唱你的力量,我要在清晨頌唱你的慈愛;因為你是我的庇護所,是我危難日子裡的避難所。
  • 文理和合譯本
    惟我謳歌爾能力、侵晨高唱爾慈惠、蓋爾為我高臺、在急難時、為我避所兮、
  • 文理委辦譯本
    患難之時、爾護衛予、至於詰朝、我將謳歌、頌爾巨能、揚爾矜憫兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟我必謳歌主之大能、清晨歌頌主之鴻恩、因我遇急難時、主保祐我、護庇我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    張其口而覓食兮。歷深更而不止。徘徊於街頭兮。徬徨於巷尾。
  • New International Version
    But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
  • New International Reader's Version
    But I will sing about your strength. In the morning I will sing about your love. You are like a fort to me. You keep me safe in times of trouble.
  • English Standard Version
    But I will sing of your strength; I will sing aloud of your steadfast love in the morning. For you have been to me a fortress and a refuge in the day of my distress.
  • New Living Translation
    But as for me, I will sing about your power. Each morning I will sing with joy about your unfailing love. For you have been my refuge, a place of safety when I am in distress.
  • Christian Standard Bible
    But I will sing of your strength and will joyfully proclaim your faithful love in the morning. For you have been a stronghold for me, a refuge in my day of trouble.
  • New American Standard Bible
    But as for me, I will sing of Your strength; Yes, I will joyfully sing of Your faithfulness in the morning, For You have been my refuge And a place of refuge on the day of my distress.
  • New King James Version
    But I will sing of Your power; Yes, I will sing aloud of Your mercy in the morning; For You have been my defense And refuge in the day of my trouble.
  • American Standard Version
    But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.
  • Holman Christian Standard Bible
    But I will sing of Your strength and will joyfully proclaim Your faithful love in the morning. For You have been a stronghold for me, a refuge in my day of trouble.
  • King James Version
    But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
  • New English Translation
    As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.
  • World English Bible
    But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

交叉引用

  • Thi Thiên 21 13
    Be exalted in your strength, Lord; we will sing and praise your might. (niv)
  • Rô-ma 15 9
    and, moreover, that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written:“ Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing the praises of your name.” (niv)
  • Ê-phê-sô 3 20
    Now to him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to his power that is at work within us, (niv)
  • Thi Thiên 143 8
    Let the morning bring me word of your unfailing love, for I have put my trust in you. Show me the way I should go, for to you I entrust my life. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 17 37
    The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.” Saul said to David,“ Go, and the Lord be with you.” (niv)
  • Thi Thiên 145 11
    They tell of the glory of your kingdom and speak of your might, (niv)
  • Thi Thiên 101 1
    I will sing of your love and justice; to you, Lord, I will sing praise. (niv)
  • Thi Thiên 30 5
    For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning. (niv)
  • Thi Thiên 5 3
    In the morning, Lord, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait expectantly. (niv)
  • Thi Thiên 116 1-Thi Thiên 116 5
    I love the Lord, for he heard my voice; he heard my cry for mercy.Because he turned his ear to me, I will call on him as long as I live.The cords of death entangled me, the anguish of the grave came over me; I was overcome by distress and sorrow.Then I called on the name of the Lord:“ Lord, save me!”The Lord is gracious and righteous; our God is full of compassion. (niv)
  • Thi Thiên 31 7
    I will be glad and rejoice in your love, for you saw my affliction and knew the anguish of my soul. (niv)
  • Ê-phê-sô 1 6-Ê-phê-sô 1 7
    to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace (niv)
  • Thi Thiên 59 9-Thi Thiên 59 10
    You are my strength, I watch for you; you, God, are my fortress,my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me. (niv)
  • Thi Thiên 89 1
    I will sing of the Lord’s great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations. (niv)
  • Giê-rê-mi 30 7
    How awful that day will be! No other will be like it. It will be a time of trouble for Jacob, but he will be saved out of it. (niv)
  • Gióp 37:23
    The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress. (niv)
  • Thi Thiên 36 5
    Your love, Lord, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies. (niv)
  • Thi Thiên 86 13
    For great is your love toward me; you have delivered me from the depths, from the realm of the dead. (niv)
  • Thi Thiên 106 8
    Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known. (niv)
  • Thi Thiên 138 7
    Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me. (niv)
  • Hê-bơ-rơ 5 7
    During the days of Jesus’ life on earth, he offered up prayers and petitions with fervent cries and tears to the one who could save him from death, and he was heard because of his reverent submission. (niv)
  • Thi Thiên 77 2
    When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands, and I would not be comforted. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 22 3
    my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my savior— from violent people you save me. (niv)
  • Thi Thiên 61 2-Thi Thiên 61 3
    From the ends of the earth I call to you, I call as my heart grows faint; lead me to the rock that is higher than I.For you have been my refuge, a strong tower against the foe. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 19 11-1 Sa-mu-ên 19 12
    Saul sent men to David’s house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him,“ If you don’t run for your life tonight, tomorrow you’ll be killed.”So Michal let David down through a window, and he fled and escaped. (niv)
  • Thi Thiên 4 1
    Answer me when I call to you, my righteous God. Give me relief from my distress; have mercy on me and hear my prayer. (niv)
  • 2 Cô-rinh-tô 1 10
    He has delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us again. On him we have set our hope that he will continue to deliver us, (niv)
  • Thi Thiên 46 1
    God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. (niv)
  • Thi Thiên 88 13
    But I cry to you for help, Lord; in the morning my prayer comes before you. (niv)
  • Xuất Ai Cập 15 6
    Your right hand, Lord, was majestic in power. Your right hand, Lord, shattered the enemy. (niv)