主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 59:10
>>
本节经文
呂振中譯本
願我的上帝以他的堅愛迎接我;願上帝使我看見窺伺我的、遭報應。
新标点和合本
我的神要以慈爱迎接我;神要叫我看见我仇敌遭报。
和合本2010(上帝版-简体)
我的上帝要以慈爱迎接我,上帝要叫我看见我的仇敌遭报。
和合本2010(神版-简体)
我的神要以慈爱迎接我,神要叫我看见我的仇敌遭报。
当代译本
我的上帝爱我,祂会帮助我,让我欣然看见仇敌遭报。
圣经新译本
我的神必以慈爱迎接我;神必叫我看见我的仇敌遭报。
中文标准译本
我慈爱的神将迎接我,神必使我看到我仇敌的下场。
新標點和合本
我的神要以慈愛迎接我;神要叫我看見我仇敵遭報。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的上帝要以慈愛迎接我,上帝要叫我看見我的仇敵遭報。
和合本2010(神版-繁體)
我的神要以慈愛迎接我,神要叫我看見我的仇敵遭報。
當代譯本
我的上帝愛我,祂會幫助我,讓我欣然看見仇敵遭報。
聖經新譯本
我的神必以慈愛迎接我;神必叫我看見我的仇敵遭報。
中文標準譯本
我慈愛的神將迎接我,神必使我看到我仇敵的下場。
文理和合譯本
我上帝以慈惠迎我、潛伏以害我者、上帝使我見其遭報兮、
文理委辦譯本
我之上帝丕錫恩膏、敗亡我敵、使我目睹兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我天主以恩來迎接我、使我得見仇敵遭報、
吳經熊文理聖詠與新經全集
惟主為吾之保障兮。吾當向主絃歌。
New International Version
my God on whom I can rely. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
New International Reader's Version
You are my God, and I can depend on you. God will march out in front of me. He will let me look down on those who tell lies about me.
English Standard Version
My God in his steadfast love will meet me; God will let me look in triumph on my enemies.
New Living Translation
In his unfailing love, my God will stand with me. He will let me look down in triumph on all my enemies.
Christian Standard Bible
My faithful God will come to meet me; God will let me look down on my adversaries.
New American Standard Bible
My God in His faithfulness will meet me; God will let me look triumphantly upon my enemies.
New King James Version
My God of mercy shall come to meet me; God shall let me see my desire on my enemies.
American Standard Version
My God with his lovingkindness will meet me: God will let me see my desire upon mine enemies.
Holman Christian Standard Bible
My faithful God will come to meet me; God will let me look down on my adversaries.
King James Version
The God of my mercy shall prevent me: God shall let me see[ my desire] upon mine enemies.
New English Translation
The God who loves me will help me; God will enable me to triumph over my enemies.
World English Bible
My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
交叉引用
詩篇 21:3
你以美物之福來迎接他,你把淨金的冠冕戴在他頭上。
詩篇 54:7
求你援救我脫離一切患難;願我親眼看到我仇敵遭報。
彼得前書 5:10
那賜萬般恩惠之上帝、就是曾在基督裏召喚你們進入他永世之榮耀的、必在你們暫時受苦之後、親自重立你們,使你們堅固,叫你們強健,給你們立定根基。
詩篇 5:8
永恆主啊,求你因那窺伺我者的緣故、憑你的義氣來引領我,使你的道路在我面前平直。
詩篇 59:17
我的力量啊,我要唱揚你;因為上帝啊,你乃是我的高壘,是向我顯堅愛的上帝。
詩篇 56:6
他們結夥以為惡,而潛伏着,窺察我的腳蹤。他們怎樣等候要害我的命,
詩篇 54:5
願災禍回歸於那窺伺我的;願你憑你的忠信剿滅他們。
詩篇 112:8
他的心鎮定,總不懼怕,直到他看見他敵人遭報。
路加福音 19:41-44
臨近的時候,耶穌看見那城,就為它哭泣說:『巴不得連你也在這日子知道那關於你平安之事哦;無奈已被隱藏、使你的眼看不出來了。因為日子必臨到你,你的仇敵必給你環築起土壘來,周圍環繞你,四面困住你,摔毁你和你裏面你那些兒女,不容你裏面有一塊石頭留在一塊石頭上;因為你認不出你被鑒察的時機。』
耶利米書 17:16
至於我呢,我並沒有催迫你降災禍,也沒有想望災殃的日子快來到呀;這是你知道的;我嘴裏出的話正在你面前呀。
羅馬書 10:2-3
我可以給他們作證,他們對上帝倒有熱心,只是不按着真認識罷了。因為他們不明白上帝救人之義,只求立自己的義,就不順服於上帝救人之義了。
以弗所書 2:4-5
然而上帝富於憐憫,因他愛我們的盛愛,竟在我們因過犯而死的時候、使我們和基督同活(你們得了救、就是靠着恩)。
詩篇 91:8
不過你要親眼看着,看到惡人遭報。
撒母耳記上 26:10
大衛又說:『我指着永活的永恆主來起誓:他或是被永恆主擊打,或是他日子已到,他自會死,或是他下戰場而被收拾,
撒母耳記下 1:17
大衛唱了以下這首哀歌、來悼念掃羅和掃羅的兒子約拿單;
以賽亞書 65:24
那時他們還未呼求,我就應了;他們還在說話,我就垂聽了。
詩篇 79:8
求你不要記得我們先前的罪孽;願你的慈悲迅速迎着我們;因為我們落到極卑微的地步。
帖撒羅尼迦前書 4:15
我們本着主的話告訴你們一件事:我們這些蒙存留到主御臨時還活着的人、斷不能在那些長眠着的人之先;
詩篇 92:11
我親眼看到那窺伺我者遭報,我親耳聽見那起來攻擊我、的惡人受罰。
詩篇 56:2
窺伺我的終日把我蹂躪了;因為打仗攻擊我的人很多。至高的啊,
撒母耳記下 1:11-12
大衛就把衣服撕裂;跟隨的人也都撕裂衣裳。為了掃羅和掃羅的兒子約拿單、並為了永恆主的眾民、以色列家的人、就號咷哀哭,禁食到晚上,因為這許多人都倒斃於刀下。
哥林多後書 1:3
願祝頌歸於我們主耶穌基督的父上帝、憐憫的父、賜各樣安慰的上帝。