主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 55:11
>>
本节经文
圣经新译本
城中也有毁灭人的事,欺压和诡诈不离城里的街道。
新标点和合本
邪恶在其中;欺压和诡诈不离街市。
和合本2010(上帝版-简体)
邪恶在其中,欺压和诡诈不离街市。
和合本2010(神版-简体)
邪恶在其中,欺压和诡诈不离街市。
当代译本
毁坏的势力到处肆虐,恐吓与欺诈遍布大街小巷。
中文标准译本
奸恶在城中,欺压和诡诈不离它的街市。
新標點和合本
邪惡在其中;欺壓和詭詐不離街市。
和合本2010(上帝版-繁體)
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。
和合本2010(神版-繁體)
邪惡在其中,欺壓和詭詐不離街市。
當代譯本
毀壞的勢力到處肆虐,恐嚇與欺詐遍佈大街小巷。
聖經新譯本
城中也有毀滅人的事,欺壓和詭詐不離城裡的街道。
呂振中譯本
有毁滅於其中,欺凌和詭詐不離開其街市。
中文標準譯本
奸惡在城中,欺壓和詭詐不離它的街市。
文理和合譯本
奸惡在於其中、暴虐詭譎、不離其衢兮、
文理委辦譯本
逵衢之間、恆有惡黨、或行詭譎、或尚詐偽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
殘害之事、常在其中、強暴與奸詐之事、不離街市、
吳經熊文理聖詠與新經全集
營營城垣上。晝夜不曾息。悠悠都邑中。觸目皆罪孽。
New International Version
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
New International Reader's Version
Forces that destroy are at work inside it. Its streets are full of people who cheat others and take advantage of them.
English Standard Version
ruin is in its midst; oppression and fraud do not depart from its marketplace.
New Living Translation
Everything is falling apart; threats and cheating are rampant in the streets.
Christian Standard Bible
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
New American Standard Bible
Destruction is in her midst; Oppression and deceit do not depart from her streets.
New King James Version
Destruction is in its midst; Oppression and deceit do not depart from its streets.
American Standard Version
Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.
Holman Christian Standard Bible
destruction is inside it; oppression and deceit never leave its marketplace.
King James Version
Wickedness[ is] in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
New English Translation
Disaster is within it; violence and deceit do not depart from its public square.
World English Bible
Destructive forces are within her. Threats and lies don’t depart from her streets.
交叉引用
耶利米书 5:26-27
在我的子民中发现了恶人,他们好像捕鸟的人蹲伏窥探,装置网罗捕捉人。笼中怎样满了雀鸟,他们的屋里也满了诡诈;他们就因此财雄势大。
诗篇 10:7
他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话,舌头底下尽是毒害与奸恶。
使徒行传 7:51-52
“你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。有哪一个先知,你们的祖先不迫害呢?你们杀了那些预先宣告那义者要来的人,现在又把那义者出卖了,杀害了。
诗篇 109:2-3
因为邪恶的人的嘴和诡诈的人的口,已经张开攻击我;他们用虚谎的舌头对我说话。他们说毒恨的话围攻我,无缘无故攻击我。
耶利米书 9:3-5
“他们弯曲舌头,像弯弓一样;在这地得势的是虚谎,不是诚实;因为他们变本加厉地作恶,连我也不认识。”这是耶和华的宣告。“你们各人要提防自己的邻舍,不要信靠兄弟;因为每一个兄弟都在欺骗人,每一个邻舍都搬弄是非。他们各人都欺骗自己的邻舍,不说诚实话。他们训练自己的舌头说谎话,竭力作孽,以致他们不能回转(按照《马索拉文本》,本句意思难确定;现参照《七十士译本》翻译)。
以西结书 22:1-12
耶和华的话又临到我说:“人子啊,你要审判吗?你要审判这流人血的城吗?你要使这城知道它一切可憎的事。你要说:‘主耶和华这样说:这城中有流人血的事,它制造偶像,玷污自己,以致它受审判的时候来到。因你流了人的血,你就有罪了;因你做了偶像,你就玷污了自己;这样,你使你受罚的日子临近,遭报的年日来到,我使你成为列国辱骂、列邦讥笑的对象。你这混乱喧嚷、名被玷污的城啊!那些离你近的和离你远的,都必讥笑你。看哪!以色列的领袖们恃着自己的能力,在你里面流人的血。在你里面轻视父母的;在你中间有压迫寄居的和欺负孤儿寡妇的。你藐视了我的圣物,亵渎了我的安息日。在你里面有好谗谤的人,他们要流人的血;在你的山上吃祭肉;又在你中间行淫乱的事。在你里面有暴露父亲下体的;有污辱在经期中不洁的妇人的。在你里面,这人与邻舍的妻子行可憎的事;那人行淫乱,玷污自己的儿媳;还有人污辱自己的同胞姊妹。在你里面有接受贿赂而流人血的;你借钱给人,收取利息,并且多要;你用欺压手段向你的邻舍榨取不义之财;你更忘记了我。这是主耶和华的宣告。
马太福音 26:4
商议怎样用诡计逮捕耶稣,把他杀害。
以赛亚书 59:7
他们的脚奔跑行恶,他们急于流无辜人的血;他们的思想都是邪恶的思想,他们的行径全是破坏和毁灭。
诗篇 5:9
因为他们的口里没有真话,他们的内心充满毁灭人的意图,他们的喉咙是敞开的坟墓,他们用舌头弄诡诈。