<< Psalms 53:1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Only fools say in their hearts,“ There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!
  • 新标点和合本
    愚顽人心里说:没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的罪孽;没有一个人行善。
  • 和合本2010(上帝版)
    愚顽人心里说:“没有上帝。”他们都败坏,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
  • 和合本2010(神版)
    愚顽人心里说:“没有神。”他们都败坏,行了可憎恶的罪孽,没有一个人行善。
  • 当代译本
    愚昧人心里想:“没有上帝。”他们全然败坏,行为邪恶,无人行善。
  • 圣经新译本
    愚顽人心里说:“没有神。”他们都是败坏,行了可憎的不义;没有一个行善的。
  • 中文标准译本
    愚顽人心里说:“没有神!”他们都败坏,行可憎不义之事;没有人行善。
  • 新標點和合本
    愚頑人心裏說:沒有神。他們都是邪惡,行了可憎惡的罪孽;沒有一個人行善。
  • 和合本2010(上帝版)
    愚頑人心裏說:「沒有上帝。」他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
  • 和合本2010(神版)
    愚頑人心裏說:「沒有神。」他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽,沒有一個人行善。
  • 當代譯本
    愚昧人心裡想:「沒有上帝。」他們全然敗壞,行為邪惡,無人行善。
  • 聖經新譯本
    愚頑人心裡說:“沒有神。”他們都是敗壞,行了可憎的不義;沒有一個行善的。
  • 呂振中譯本
    鹵莽人心裏說沒有上帝。他們都腐敗,行了可厭惡的不義;沒有人行善。
  • 中文標準譯本
    愚頑人心裡說:「沒有神!」他們都敗壞,行可憎不義之事;沒有人行善。
  • 文理和合譯本
    愚人心中謂無上帝、彼皆敗壞、行可憎之邪惡、無一行善兮、
  • 文理委辦譯本
    氓之蚩蚩、謂上帝為無有、惟惡是作兮、喪其本心、無復孳孳而行仁兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    愚者心中以為無天主、為人敗壞、凡其所行邪惡可憎、無有一人行善、
  • New International Version
    The fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
  • New International Reader's Version
    Foolish people say in their hearts,“ There is no God.” They do all kinds of horrible and evil things. No one does anything good.
  • English Standard Version
    The Fool says in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, doing abominable iniquity; there is none who does good.
  • Christian Standard Bible
    The fool says in his heart,“ There’s no God.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
  • New American Standard Bible
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have committed abominable injustice; There is no one who does good.
  • New King James Version
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity; There is none who does good.
  • American Standard Version
    The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.
  • Holman Christian Standard Bible
    The fool says in his heart,“ God does not exist.” They are corrupt, and they do vile deeds. There is no one who does good.
  • King James Version
    The fool hath said in his heart,[ There is] no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity:[ there is] none that doeth good.
  • New English Translation
    Fools say to themselves,“ There is no God.” They sin and commit evil deeds; none of them does what is right.
  • World English Bible
    The fool has said in his heart,“ There is no God.” They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.

交叉引用

  • Psalms 14:1-7
    Only fools say in their hearts,“ There is no God.” They are corrupt, and their actions are evil; not one of them does good!The Lord looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one!Will those who do evil never learn? They eat up my people like bread and wouldn’t think of praying to the Lord.Terror will grip them, for God is with those who obey him.The wicked frustrate the plans of the oppressed, but the Lord will protect his people.Who will come from Mount Zion to rescue Israel? When the Lord restores his people, Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
  • Psalms 10:4
    The wicked are too proud to seek God. They seem to think that God is dead.
  • Romans 3:10-31
    As the Scriptures say,“ No one is righteous— not even one.No one is truly wise; no one is seeking God.All have turned away; all have become useless. No one does good, not a single one.”“ Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with lies.”“ Snake venom drips from their lips.”“ Their mouths are full of cursing and bitterness.”“ They rush to commit murder.Destruction and misery always follow them.They don’t know where to find peace.”“ They have no fear of God at all.”Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God.For no one can ever be made right with God by doing what the law commands. The law simply shows us how sinful we are.But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago.We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.For everyone has sinned; we all fall short of God’s glorious standard.Yet God, in his grace, freely makes us right in his sight. He did this through Christ Jesus when he freed us from the penalty for our sins.For God presented Jesus as the sacrifice for sin. People are made right with God when they believe that Jesus sacrificed his life, shedding his blood. This sacrifice shows that God was being fair when he held back and did not punish those who sinned in times past,for he was looking ahead and including them in what he would do in this present time. God did this to demonstrate his righteousness, for he himself is fair and just, and he makes sinners right in his sight when they believe in Jesus.Can we boast, then, that we have done anything to be accepted by God? No, because our acquittal is not based on obeying the law. It is based on faith.So we are made right with God through faith and not by obeying the law.After all, is God the God of the Jews only? Isn’t he also the God of the Gentiles? Of course he is.There is only one God, and he makes people right with himself only by faith, whether they are Jews or Gentiles.Well then, if we emphasize faith, does this mean that we can forget about the law? Of course not! In fact, only when we have faith do we truly fulfill the law.
  • Romans 1:28
    Since they thought it foolish to acknowledge God, he abandoned them to their foolish thinking and let them do things that should never be done.
  • Leviticus 18:24-30
    “ Do not defile yourselves in any of these ways, for the people I am driving out before you have defiled themselves in all these ways.Because the entire land has become defiled, I am punishing the people who live there. I will cause the land to vomit them out.You must obey all my decrees and regulations. You must not commit any of these detestable sins. This applies both to native born Israelites and to the foreigners living among you.“ All these detestable activities are practiced by the people of the land where I am taking you, and this is how the land has become defiled.So do not defile the land and give it a reason to vomit you out, as it will vomit out the people who live there now.Whoever commits any of these detestable sins will be cut off from the community of Israel.So obey my instructions, and do not defile yourselves by committing any of these detestable practices that were committed by the people who lived in the land before you. I am the Lord your God.”
  • 1 Kings 14 24
    There were even male and female shrine prostitutes throughout the land. The people imitated the detestable practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of the Israelites.
  • Matthew 5:22
    But I say, if you are even angry with someone, you are subject to judgment! If you call someone an idiot, you are in danger of being brought before the court. And if you curse someone, you are in danger of the fires of hell.
  • 1 Kings 12 26
    Jeroboam thought to himself,“ Unless I am careful, the kingdom will return to the dynasty of David.
  • Genesis 6:5-6
    The Lord observed the extent of human wickedness on the earth, and he saw that everything they thought or imagined was consistently and totally evil.So the Lord was sorry he had ever made them and put them on the earth. It broke his heart.
  • 1 Peter 4 3
    You have had enough in the past of the evil things that godless people enjoy— their immorality and lust, their feasting and drunkenness and wild parties, and their terrible worship of idols.
  • Job 14:4
    Who can bring purity out of an impure person? No one!
  • Job 15:16
    How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness!
  • Ephesians 5:12
    It is shameful even to talk about the things that ungodly people do in secret.
  • Psalms 88:1
    O Lord, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.
  • Ezekiel 16:51
    “ Even Samaria did not commit half your sins. You have done far more detestable things than your sisters ever did. They seem righteous compared to you.
  • Ezekiel 16:47
    But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.
  • Deuteronomy 12:31
    You must not worship the Lord your God the way the other nations worship their gods, for they perform for their gods every detestable act that the Lord hates. They even burn their sons and daughters as sacrifices to their gods.
  • Psalms 10:11
    The wicked think,“ God isn’t watching us! He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
  • Luke 12:20
    “ But God said to him,‘ You fool! You will die this very night. Then who will get everything you worked for?’
  • Psalms 92:6
    Only a simpleton would not know, and only a fool would not understand this:
  • Psalms 10:13
    Why do the wicked get away with despising God? They think,“ God will never call us to account.”
  • Romans 1:21
    Yes, they knew God, but they wouldn’t worship him as God or even give him thanks. And they began to think up foolish ideas of what God was like. As a result, their minds became dark and confused.
  • Psalms 10:6
    They think,“ Nothing bad will ever happen to us! We will be free of trouble forever!”
  • Genesis 6:11-13
    Now God saw that the earth had become corrupt and was filled with violence.God observed all this corruption in the world, for everyone on earth was corrupt.So God said to Noah,“ I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!