主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 51:18
>>
本节经文
文理委辦譯本
求爾施恩、範衛郇邑、使耶路撒冷、建置城垣兮、
新标点和合本
求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
和合本2010(上帝版-简体)
求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
和合本2010(神版-简体)
求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
当代译本
求你恩待锡安,重建耶路撒冷的城墙。
圣经新译本
求你按着你的美意善待锡安;求你修筑耶路撒冷的城墙。
中文标准译本
求你以你的恩典善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。
新標點和合本
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
和合本2010(神版-繁體)
求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
當代譯本
求你恩待錫安,重建耶路撒冷的城牆。
聖經新譯本
求你按著你的美意善待錫安;求你修築耶路撒冷的城牆。
呂振中譯本
求你依你的恩悅善待錫安,修造耶路撒冷的城牆。
中文標準譯本
求你以你的恩典善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。
文理和合譯本
依爾美意、優待郇邑、建耶路撒冷之城兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主施恩於郇邑、建立耶路撒冷之城垣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
燔牲祭獻。非主所珍。
New International Version
May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
New International Reader's Version
May you be pleased to give Zion success. May it please you to build up the walls of Jerusalem.
English Standard Version
Do good to Zion in your good pleasure; build up the walls of Jerusalem;
New Living Translation
Look with favor on Zion and help her; rebuild the walls of Jerusalem.
Christian Standard Bible
In your good pleasure, cause Zion to prosper; build the walls of Jerusalem.
New American Standard Bible
By Your favor do good to Zion; Build the walls of Jerusalem.
New King James Version
Do good in Your good pleasure to Zion; Build the walls of Jerusalem.
American Standard Version
Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
In Your good pleasure, cause Zion to prosper; build the walls of Jerusalem.
King James Version
Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
New English Translation
Because you favor Zion, do what is good for her! Fortify the walls of Jerusalem!
World English Bible
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
交叉引用
詩篇 102:16
耶和華復建郇邑、必顯其榮兮、
詩篇 25:22
願上帝手援以色列族、出於患難兮。
詩篇 122:6-9
爾曹當禱於耶和華、使耶路撒冷得享平康、愛斯邑者、必納福祉兮、願邑中咸享綏安、宮閫群邀純嘏兮、我之昆弟友朋、咸在彼邑、故曰、願彼邑得平康兮、我上帝耶和華之室、亦在於彼、故願斯邑必蒙綏祉兮。
以弗所書 1:5
依厥善意、念耶穌基督、預定我儕為子、
路加福音 12:32
群小子勿懼、天父喜悅、將以國賜爾、
腓立比書 2:13
蓋上帝以其恩澤、施行爾中、俾志立行果、
以賽亞書 62:6-7
耶路撒冷城垣、必置邏卒以察之、凡籲耶和華者、當晝夜不息、求之不已、待其建造耶路撒冷、使輝耀於天下。
以賽亞書 62:1
我為郇邑、及耶路撒冷城、祈禱不息、欲彼得拯救、享福祉、有如明燈、輝光燦爛、
耶利米書 51:50
惟爾選民、不亡於刃、當往勿遲、雖在遠邦、追念耶和華、思耶路撒冷不置。
以賽亞書 58:12
傾圮之邑、歷代荒蕪、維爾赤子、重加建造、城垣已毀、爾築之、逵衢已斷、爾修之、
尼希米記 2:17
惟謂之曰、耶路撒冷、其地荒蕪、其門被燬、遭此蹂躪、爾所目擊、不如重築城垣、毋為人姍笑。
詩篇 69:35
上帝將救郇邑、建猶大城、使民居處、永為恆業兮。
撒迦利亞書 2:5
耶和華曰、我必扞衛斯邑、若四周有火、若中央赫奕。
以弗所書 1:9
復示我奧旨、行其所立之善意、
哥林多後書 11:28-29
此外事也、若諸會之事、則又余日所關心、誰信不篤、而余不體之乎、誰棄信、而我心不如焚乎、
帖撒羅尼迦後書 1:11
為此、我儕常為爾祈禱、望我上帝鑒爾、可得此福、盡厥善意、助爾信主力行、
詩篇 137:5-6
耶路撒冷兮、如我相忘、願我右手、失其技能兮、如我不念耶路撒冷、喜悅其城、多於萬物、願我舌在口、卷而不言兮。
以賽亞書 51:3
我耶和華將撫綏郇邑、今雖荒蕪若曠野、後復振興、與我園囿埃田相埒、使其人欣然歡忭、載咏詩篇、發聲頌讚。
彌迦書 7:11
耶和華有命、使遐邇咸歸於爾、爾之邑垣、必復建造、
但以理書 9:25
我告爾一事、爾當知詔建耶路撒冷、逮及受膏之君至、必有七日、復乘以七、更有七日、復乘以六十二、築城修道、必在患難之時、
詩篇 147:2
耶和華建造耶路撒冷、使以色列族、離散之民、咸復集兮。