<< 詩篇 51:14 >>

本节经文

  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    怡怡欣欣。使我立志。樂道津津。
  • 新标点和合本
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高声歌唱你的公义。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,你是拯救我的上帝;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高唱你的公义。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高唱你的公义。
  • 当代译本
    拯救我的上帝啊,求你赦免我杀人流血的罪,使我颂扬你的公义。
  • 圣经新译本
    神啊!你是拯救我的神,求你救我脱离流人血的罪;我的舌头就必颂扬你的公义。
  • 中文标准译本
    神哪,拯救我的神,求你救我脱离杀人流血的罪,我的舌头就颂唱你的公义!
  • 新標點和合本
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝啊,你是拯救我的上帝;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高唱你的公義。
  • 和合本2010(神版)
    神啊,你是拯救我的神;求你救我脫離流人血的罪!我的舌頭就高唱你的公義。
  • 當代譯本
    拯救我的上帝啊,求你赦免我殺人流血的罪,使我頌揚你的公義。
  • 聖經新譯本
    神啊!你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就必頌揚你的公義。
  • 呂振中譯本
    上帝啊,拯救我的上帝啊,援救我免犯流人血的罪;我的舌頭就呼頌你的義氣。
  • 中文標準譯本
    神哪,拯救我的神,求你救我脫離殺人流血的罪,我的舌頭就頌唱你的公義!
  • 文理和合譯本
    上帝拯我之上帝歟、宥我流血之罪、我口大聲歌頌爾公義兮、
  • 文理委辦譯本
    我救主上帝兮、殺人之罪、爾其宥予、則我謳歌、頌爾仁慈兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    天主乃拯救我之天主、求主救我脫離殺人流血之罪、我必以舌歌頌主之仁義、
  • New International Version
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, you who are God my Savior, and my tongue will sing of your righteousness.
  • New International Reader's Version
    You are the God who saves me. I have committed murder. God, take away my guilt. Then my tongue will sing about how right you are no matter what you do.
  • English Standard Version
    Deliver me from bloodguiltiness, O God, O God of my salvation, and my tongue will sing aloud of your righteousness.
  • New Living Translation
    Forgive me for shedding blood, O God who saves; then I will joyfully sing of your forgiveness.
  • Christian Standard Bible
    Save me from the guilt of bloodshed, God— God of my salvation— and my tongue will sing of your righteousness.
  • New American Standard Bible
    Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation; Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.
  • New King James Version
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, The God of my salvation, And my tongue shall sing aloud of Your righteousness.
  • American Standard Version
    Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Save me from the guilt of bloodshed, God, the God of my salvation, and my tongue will sing of Your righteousness.
  • King James Version
    Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation:[ and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • New English Translation
    Rescue me from the guilt of murder, O God, the God who delivers me! Then my tongue will shout for joy because of your deliverance.
  • World English Bible
    Deliver me from the guilt of bloodshed, O God, the God of my salvation. My tongue will sing aloud of your righteousness.

交叉引用