主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 5:6
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
出誑言者、主必滅絕、殘忍詭詐者、主必厭棄、
新标点和合本
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
和合本2010(上帝版-简体)
说谎言的,你必灭绝;好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
和合本2010(神版-简体)
说谎言的,你必灭绝;好流人血、玩弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
当代译本
说谎的,你毁灭;凶残诡诈的,你痛恨。
圣经新译本
你必灭绝说谎话的;好流人血和弄诡诈的,都是耶和华所憎恶的。
中文标准译本
你必消灭说谎言的人;杀人流血的、行诡诈的,都为耶和华所憎恶。
新標點和合本
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
和合本2010(上帝版-繁體)
說謊言的,你必滅絕;好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
和合本2010(神版-繁體)
說謊言的,你必滅絕;好流人血、玩弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。
當代譯本
說謊的,你毀滅;兇殘詭詐的,你痛恨。
聖經新譯本
你必滅絕說謊話的;好流人血和弄詭詐的,都是耶和華所憎惡的。
呂振中譯本
說謊話的、你必殺滅;好流人血弄詭詐的人都是永恆主所厭惡的。
中文標準譯本
你必消滅說謊言的人;殺人流血的、行詭詐的,都為耶和華所憎惡。
文理和合譯本
誕妄者敗之、嗜殺懷詐者、耶和華惡之兮、
文理委辦譯本
誕妄之人、必敗之兮、詭譎殘賊者、必厭之。
吳經熊文理聖詠與新經全集
正邪不同居。善惡不同道。
New International Version
you destroy those who tell lies. The bloodthirsty and deceitful you, Lord, detest.
New International Reader's Version
You destroy those who tell lies. Lord, you hate murderers and those who cheat others.
English Standard Version
You destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
New Living Translation
You will destroy those who tell lies. The Lord detests murderers and deceivers.
Christian Standard Bible
You destroy those who tell lies; the LORD abhors violent and treacherous people.
New American Standard Bible
You destroy those who speak lies; The Lord loathes the person of bloodshed and deceit.
New King James Version
You shall destroy those who speak falsehood; The Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man.
American Standard Version
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood- thirsty and deceitful man.
Holman Christian Standard Bible
You destroy those who tell lies; the Lord abhors a man of bloodshed and treachery.
King James Version
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.
New English Translation
You destroy liars; the LORD despises violent and deceitful people.
World English Bible
You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
交叉引用
詩篇 55:23
惟彼殺人行詐者、天主乎、必使之墮落陷阱、不容其享半世之年、惟我永久仰賴天主、
啟示錄 21:8
但彼畏怯者、不信者、可憎者、兇殺者、淫亂者、有邪術者、拜偶像者、與一切言誑者、必受苦於硫磺火坑中、此乃第二次之死、○
啟示錄 22:15
凡犬類、巫覡、行淫者、殺人者、拜偶像者、好誑言、並造誑言者、皆在邑外、○
詩篇 4:2
爾曹眾人、藐視我之尊榮、喜愛虛假、尋求詭詐、將至何時、細拉、
羅馬書 1:29
充諸不義、姦淫、邪惡、貪婪、暴狠、又滿以嫉妒、兇殺、爭鬥、詭詐、刻薄、
詩篇 26:8-10
主歟、我喜愛主所居之殿、羨慕主榮耀所在之處、求主莫使我靈魂與造孽者一同喪失、莫使我生命與兇殘者一同滅亡、彼眾手行奸邪、右手滿受賄賂、
詩篇 43:1
求天主在不仁不義之民中、為我伸冤、拯救我脫離奸詐邪惡之人、
創世記 34:14
此事不可行、人未受割禮、而我以妹予之、自取辱耳、
撒母耳記下 20:1
在彼適有一匪徒名示巴、乃便雅憫人比基利子、吹角告眾曰、我儕與大衛無與、與耶西子無涉、以色列人歟、各歸爾家、家原文作幕
創世記 34:25-26
越三日、眾痛未痊、雅各二子底拿兄西緬利未、各持刃毅然入邑、殺其諸男、以刃殺哈末及其子示劍、攜底拿出示劍室而去、
撒母耳記下 16:8
爾殘殺掃羅家、奪其國、代之為王、今主報復爾、以國賜爾子押沙龍、爾乃殘忍之人、今遭惡報、
以賽亞書 26:21
蓋主離其所、欲討地上居民之罪、地必顯露流入其中之血、不復掩蓋其上見殺者之屍、