主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 48:14
>>
本节经文
文理和合譯本
此上帝永為我上帝、作我先導、直至於死兮、
新标点和合本
因为这神永永远远为我们的神;他必作我们引路的,直到死时。
和合本2010(上帝版-简体)
因为这上帝永永远远为我们的上帝,他必作我们引路的,直到死时。
和合本2010(神版-简体)
因为这神永永远远为我们的神,他必作我们引路的,直到死时。
当代译本
因为上帝永永远远是我们的上帝,祂必引领我们,直到我们离世之日。
圣经新译本
因为这位神就是我们的神,直到永永远远;他必引导我们,直到我们死的时候。
中文标准译本
因为这位神永永远远是我们的神,他必引领我们到底。
新標點和合本
因為這神永永遠遠為我們的神;他必作我們引路的,直到死時。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為這上帝永永遠遠為我們的上帝,他必作我們引路的,直到死時。
和合本2010(神版-繁體)
因為這神永永遠遠為我們的神,他必作我們引路的,直到死時。
當代譯本
因為上帝永永遠遠是我們的上帝,祂必引領我們,直到我們離世之日。
聖經新譯本
因為這位神就是我們的神,直到永永遠遠;他必引導我們,直到我們死的時候。
呂振中譯本
說這上帝永永遠遠為我們的上帝。是他要率領我們到永遠。
中文標準譯本
因為這位神永永遠遠是我們的神,他必引領我們到底。
文理委辦譯本
上帝兮、我之上帝兮、日久月長、必眷佑予、至死不廢兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因主永遠為我儕之天主、必引導我儕至於死時、
吳經熊文理聖詠與新經全集
細察彼宮殿。何一有毀缺。
New International Version
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.
New International Reader's Version
This God is our God for ever and ever. He will be our guide to the very end.
English Standard Version
that this is God, our God forever and ever. He will guide us forever.
New Living Translation
For that is what God is like. He is our God forever and ever, and he will guide us until we die.
Christian Standard Bible
“ This God, our God forever and ever— he will always lead us.”
New American Standard Bible
For such is God, Our God forever and ever; He will lead us until death.
New King James Version
For this is God, Our God forever and ever; He will be our guide Even to death.
American Standard Version
For this God is our God for ever and ever: He will be our guide even unto death.
Holman Christian Standard Bible
“ This God, our God forever and ever— He will always lead us.”
King James Version
For this God[ is] our God for ever and ever: he will be our guide[ even] unto death.
New English Translation
For God, our God, is our defender forever! He guides us!
World English Bible
For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
交叉引用
以賽亞書 58:11
耶和華將恆導爾、在於旱乾之地、俾爾滿志、骨骸堅固、爾必如灌溉之園囿、若不竭之泉源、
詩篇 73:24
爾必以訓迪我、後則以榮接我兮、
詩篇 23:3-4
甦我之魂、為己名導我於義路兮、我雖經陰翳之谷、不虞遭害、因爾相偕、爾杖爾竿、用以慰我兮、
詩篇 73:26
我身心俱憊、惟上帝為我心力、為我永業兮、
詩篇 25:9
謙卑之人、必導之以義、誨之以道兮、
詩篇 16:2
我謂耶和華曰、爾乃我主、爾外我無福兮、
約翰福音 16:13
迨真理之神至、將導爾悉明真理、蓋彼非由己而言、乃言其所聞、且以將來者示爾、
詩篇 31:14
耶和華歟、我惟恃爾、謂爾為我上帝兮、
箴言 8:20
我行於公義之途、履於公平之徑、
耶利米哀歌 3:21
我追念之、則有所冀兮、