<< Psalms 43:3 >>

本节经文

  • New King James Version
    Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.
  • 新标点和合本
    求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 当代译本
    求你以光明和真理引导我,领我到你的圣山,到你的居所。
  • 圣经新译本
    求你发出你的亮光和真理,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
  • 中文标准译本
    求你发出你的光和真理,愿它们引导我,将我带到你的圣山,带到你的住所。
  • 新標點和合本
    求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 當代譯本
    求你以光明和真理引導我,領我到你的聖山,到你的居所。
  • 聖經新譯本
    求你發出你的亮光和真理,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。
  • 呂振中譯本
    求你發出你的光和忠信,來引導我,帶我到你的聖山、你的居所。
  • 中文標準譯本
    求你發出你的光和真理,願它們引導我,將我帶到你的聖山,帶到你的住所。
  • 文理和合譯本
    發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之燭照、真實無妄、以之導我至於聖山、入爾聖室兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主發榮光與真理、引我導我至主之聖山、至主之居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    盍發爾之眞光與妙諦兮。俾有所依。引予至爾之靈丘兮。接予入爾之幔帷。
  • New International Version
    Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
  • New International Reader's Version
    Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.
  • English Standard Version
    Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
  • New Living Translation
    Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live.
  • Christian Standard Bible
    Send your light and your truth; let them lead me. Let them bring me to your holy mountain, to your dwelling place.
  • New American Standard Bible
    Send out Your light and Your truth, they shall lead me; They shall bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.
  • American Standard Version
    Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
  • Holman Christian Standard Bible
    Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain, to Your dwelling place.
  • King James Version
    O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
  • New English Translation
    Reveal your light and your faithfulness! They will lead me, they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
  • World English Bible
    Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.

交叉引用

  • Psalms 36:9
    For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the Lord with all your heart, And lean not on your own understanding;In all your ways acknowledge Him, And He shall direct your paths.
  • Psalms 3:4
    I cried to the Lord with my voice, And He heard me from His holy hill. Selah
  • Psalms 84:1
    How lovely is Your tabernacle, O Lord of hosts!
  • Psalms 40:11
    Do not withhold Your tender mercies from me, O Lord; Let Your lovingkindness and Your truth continually preserve me.
  • Psalms 143:10
    Teach me to do Your will, For You are my God; Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
  • Psalms 132:13-14
    For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:“ This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.
  • John 1:17
    For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
  • Psalms 57:3
    He shall send from heaven and save me; He reproaches the one who would swallow me up. Selah God shall send forth His mercy and His truth.
  • John 1:4
    In Him was life, and the life was the light of men.
  • Micah 7:20
    You will give truth to Jacob And mercy to Abraham, Which You have sworn to our fathers From days of old.
  • Psalms 2:6
    “ Yet I have set My King On My holy hill of Zion.”
  • Psalms 119:105
    Your word is a lamp to my feet And a light to my path.
  • Psalms 25:4-5
    Show me Your ways, O Lord; Teach me Your paths.Lead me in Your truth and teach me, For You are the God of my salvation; On You I wait all the day.
  • Psalms 97:11
    Light is sown for the righteous, And gladness for the upright in heart.
  • 1 Chronicles 16 39
    and Zadok the priest and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord at the high place that was at Gibeon,
  • 1 Chronicles 16 1
    So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle that David had erected for it. Then they offered burnt offerings and peace offerings before God.
  • Psalms 78:68
    But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.
  • 2 Samuel 15 20
    In fact, you came only yesterday. Should I make you wander up and down with us today, since I go I know not where? Return, and take your brethren back. Mercy and truth be with you.”
  • Psalms 68:15-16
    A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.Why do you fume with envy, you mountains of many peaks? This is the mountain which God desires to dwell in; Yes, the Lord will dwell in it forever.
  • Psalms 42:4
    When I remember these things, I pour out my soul within me. For I used to go with the multitude; I went with them to the house of God, With the voice of joy and praise, With a multitude that kept a pilgrim feast.
  • Psalms 46:4
    There is a river whose streams shall make glad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.
  • Micah 7:8
    Do not rejoice over me, my enemy; When I fall, I will arise; When I sit in darkness, The Lord will be a light to me.
  • 1 Chronicles 21 29
    For the tabernacle of the Lord and the altar of the burnt offering, which Moses had made in the wilderness, were at that time at the high place in Gibeon.