<< Psalms 43:3 >>

本节经文

  • King James Version
    O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.
  • 新标点和合本
    求你发出你的亮光和真实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版)
    求你发出你的亮光和信实,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所!
  • 当代译本
    求你以光明和真理引导我,领我到你的圣山,到你的居所。
  • 圣经新译本
    求你发出你的亮光和真理,好引导我,带我到你的圣山,到你的居所。
  • 中文标准译本
    求你发出你的光和真理,愿它们引导我,将我带到你的圣山,带到你的住所。
  • 新標點和合本
    求你發出你的亮光和真實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(上帝版)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 和合本2010(神版)
    求你發出你的亮光和信實,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所!
  • 當代譯本
    求你以光明和真理引導我,領我到你的聖山,到你的居所。
  • 聖經新譯本
    求你發出你的亮光和真理,好引導我,帶我到你的聖山,到你的居所。
  • 呂振中譯本
    求你發出你的光和忠信,來引導我,帶我到你的聖山、你的居所。
  • 中文標準譯本
    求你發出你的光和真理,願它們引導我,將我帶到你的聖山,帶到你的住所。
  • 文理和合譯本
    發爾光輝誠實、用以導我、攜我至爾聖山、入爾帷幕兮、
  • 文理委辦譯本
    爾之燭照、真實無妄、以之導我至於聖山、入爾聖室兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主發榮光與真理、引我導我至主之聖山、至主之居所、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    盍發爾之眞光與妙諦兮。俾有所依。引予至爾之靈丘兮。接予入爾之幔帷。
  • New International Version
    Send me your light and your faithful care, let them lead me; let them bring me to your holy mountain, to the place where you dwell.
  • New International Reader's Version
    Send me your light and your faithful care. Let them lead me. Let them bring me back to your holy mountain, to the place where you live.
  • English Standard Version
    Send out your light and your truth; let them lead me; let them bring me to your holy hill and to your dwelling!
  • New Living Translation
    Send out your light and your truth; let them guide me. Let them lead me to your holy mountain, to the place where you live.
  • Christian Standard Bible
    Send your light and your truth; let them lead me. Let them bring me to your holy mountain, to your dwelling place.
  • New American Standard Bible
    Send out Your light and Your truth, they shall lead me; They shall bring me to Your holy hill And to Your dwelling places.
  • New King James Version
    Oh, send out Your light and Your truth! Let them lead me; Let them bring me to Your holy hill And to Your tabernacle.
  • American Standard Version
    Oh send out thy light and thy truth; let them lead me: Let them bring me unto thy holy hill, And to thy tabernacles.
  • Holman Christian Standard Bible
    Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain, to Your dwelling place.
  • New English Translation
    Reveal your light and your faithfulness! They will lead me, they will escort me back to your holy hill, and to the place where you live.
  • World English Bible
    Oh, send out your light and your truth. Let them lead me. Let them bring me to your holy hill, to your tents.

交叉引用

  • Psalms 36:9
    For with thee[ is] the fountain of life: in thy light shall we see light.
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the LORD with all thine heart; and lean not unto thine own understanding.In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
  • Psalms 3:4
    I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
  • Psalms 84:1
    How amiable[ are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
  • Psalms 40:11
    Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
  • Psalms 143:10
    Teach me to do thy will; for thou[ art] my God: thy spirit[ is] good; lead me into the land of uprightness.
  • Psalms 132:13-14
    For the LORD hath chosen Zion; he hath desired[ it] for his habitation.This[ is] my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
  • John 1:17
    For the law was given by Moses,[ but] grace and truth came by Jesus Christ.
  • Psalms 57:3
    He shall send from heaven, and save me[ from] the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.
  • John 1:4
    In him was life; and the life was the light of men.
  • Micah 7:20
    Thou wilt perform the truth to Jacob,[ and] the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old.
  • Psalms 2:6
    Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
  • Psalms 119:105
    NUN. Thy word[ is] a lamp unto my feet, and a light unto my path.
  • Psalms 25:4-5
    Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.Lead me in thy truth, and teach me: for thou[ art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
  • Psalms 97:11
    Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
  • 1 Chronicles 16 39
    And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that[ was] at Gibeon,
  • 1 Chronicles 16 1
    So they brought the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
  • Psalms 78:68
    But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
  • 2 Samuel 15 20
    Whereas thou camest[ but] yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth[ be] with thee.
  • Psalms 68:15-16
    The hill of God[ is as] the hill of Bashan; an high hill[ as] the hill of Bashan.Why leap ye, ye high hills?[ this is] the hill[ which] God desireth to dwell in; yea, the LORD will dwell[ in it] for ever.
  • Psalms 42:4
    When I remember these[ things], I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
  • Psalms 46:4
    [ There is] a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy[ place] of the tabernacles of the most High.
  • Micah 7:8
    Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD[ shall be] a light unto me.
  • 1 Chronicles 21 29
    For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering,[ were] at that season in the high place at Gibeon.