主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 35:18
>>
本节经文
當代譯本
我要在大會中稱謝你,在眾人面前讚美你。
新标点和合本
我在大会中要称谢你,在众民中要赞美你。
和合本2010(上帝版)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
和合本2010(神版)
我在大会中要称谢你,在许多百姓中要赞美你。
当代译本
我要在大会中称谢你,在众人面前赞美你。
圣经新译本
我要在大会中称谢你,我要在众民中赞美你。
中文标准译本
我要在广大的会众里称谢你,在强盛的子民中赞美你。
新標點和合本
我在大會中要稱謝你,在眾民中要讚美你。
和合本2010(上帝版)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
和合本2010(神版)
我在大會中要稱謝你,在許多百姓中要讚美你。
聖經新譯本
我要在大會中稱謝你,我要在眾民中讚美你。
呂振中譯本
我就在多人大眾中稱謝你,在大羣眾民中讚美你。
中文標準譯本
我要在廣大的會眾裡稱謝你,在強盛的子民中讚美你。
文理和合譯本
我則於大會中稱謝爾、於多民中頌讚爾兮、
文理委辦譯本
大會中必讚爾、億兆間必領爾。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我在大會中、必讚美主、在大眾中、必頌揚主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
會當在眾前。宣揚主恩澤。
New International Version
I will give you thanks in the great assembly; among the throngs I will praise you.
New International Reader's Version
I will give you thanks in the whole community. Among all your people I will praise you.
English Standard Version
I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you.
New Living Translation
Then I will thank you in front of the great assembly. I will praise you before all the people.
Christian Standard Bible
I will praise you in the great assembly; I will exalt you among many people.
New American Standard Bible
I will give You thanks in the great congregation; I will praise You among a mighty people.
New King James Version
I will give You thanks in the great assembly; I will praise You among many people.
American Standard Version
I will give thee thanks in the great assembly: I will praise thee among much people.
Holman Christian Standard Bible
I will praise You in the great congregation; I will exalt You among many people.
King James Version
I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
New English Translation
Then I will give you thanks in the great assembly; I will praise you before a large crowd of people!
World English Bible
I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.
交叉引用
詩篇 69:30-34
我要用歌聲讚美上帝的名,以感恩的心尊崇祂。這要比獻上有蹄有角的公牛等祭牲更討耶和華喜悅。卑微的人看見這一切就歡喜快樂,願你們尋求上帝的人精神振奮。耶和華垂聽窮苦人的祈求,不輕看祂被囚的子民。願天地都讚美祂,願海和其中的一切都讚美祂!
詩篇 40:9-10
耶和華啊,你知道我在大會中宣揚你的公義,沒有閉口不言。我述說你的信實和拯救之恩,沒有把你的公義隱而不宣,沒有在大會中避而不談你的慈愛和真理。
詩篇 111:1
你們要讚美耶和華!在正直人的大會中,我要全心全意地稱謝耶和華。
詩篇 22:22-25
我要向眾弟兄傳揚你的名,在會眾當中讚美你。敬畏耶和華的人啊,你們都要讚美祂,雅各的後裔都要尊崇祂的名,以色列的後裔都要敬畏祂。因為祂沒有藐視、厭惡苦難中的人,也沒有掩面不顧他們,而是垂聽他們的呼求。我要在大會中讚美你,在敬畏你的人面前履行我的誓言。
詩篇 138:4-5
耶和華啊,世上所有的君王聽見你的話都要稱謝你。他們要歌唱耶和華的作為,因為耶和華榮耀無比。
希伯來書 2:12
祂說:「我要向眾弟兄傳揚你的名,在會眾中歌頌你。」
詩篇 116:18
我要在耶路撒冷,在耶和華的殿中,在耶和華的子民面前還我向祂許的願。你們要讚美耶和華!
羅馬書 15:9
使外族人也因祂的憐憫而將榮耀歸給上帝。正如聖經上說:「因此,我要在列邦中讚美你,歌頌你的名。」
詩篇 67:1-4
上帝啊,求你恩待我們,賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)這樣,普世都會知道你的道路,萬國都會知道你的拯救之恩。上帝啊,願列邦都讚美你,願萬族都稱頌你。願列國歡呼歌唱,因為你以公義審判列邦,引導世上的列國。(細拉)
詩篇 117:1-2
萬國啊,你們要讚美耶和華!萬民啊,你們要頌讚祂!因為祂對我們的慈愛是何等深厚,祂的信實永遠長存。你們要讚美耶和華!
詩篇 116:14
我要在耶和華的子民面前還我向祂許的願。
詩篇 22:31
他們也要向未來的世代傳講祂的公義作為。
以賽亞書 25:3
因此,強盛的國家必頌揚你,殘暴的民族必敬畏你。