主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:15
>>
本节经文
中文標準譯本
他塑造每個人的心,他了解他們所做的一切。
新标点和合本
他是那造成他们众人心的,留意他们一切作为的。
和合本2010(上帝版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
和合本2010(神版-简体)
他塑造他们的心,洞察他们一切的作为。
当代译本
祂塑造人心,洞察人的一切行为。
圣经新译本
他是那创造众人的心,了解他们一切作为的。
中文标准译本
他塑造每个人的心,他了解他们所做的一切。
新標點和合本
他是那造成他們眾人心的,留意他們一切作為的。
和合本2010(上帝版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
和合本2010(神版-繁體)
他塑造他們的心,洞察他們一切的作為。
當代譯本
祂塑造人心,洞察人的一切行為。
聖經新譯本
他是那創造眾人的心,了解他們一切作為的。
呂振中譯本
他、就是那一總形成人類之心的,那洞察他們一切作為的。
文理和合譯本
彼造眾心、鑒察其行兮、
文理委辦譯本
彼造人心、鑒觀其行兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
人心本皆為主所造、凡人之行為、俱在主洞鑒之中、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既造人靈心。亦欲觀其行。
New International Version
he who forms the hearts of all, who considers everything they do.
New International Reader's Version
He creates the hearts of all people. He is aware of everything they do.
English Standard Version
he who fashions the hearts of them all and observes all their deeds.
New Living Translation
He made their hearts, so he understands everything they do.
Christian Standard Bible
He forms the hearts of them all; he considers all their works.
New American Standard Bible
He who fashions the hearts of them all, He who understands all their works.
New King James Version
He fashions their hearts individually; He considers all their works.
American Standard Version
He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
Holman Christian Standard Bible
He alone shapes their hearts; He considers all their works.
King James Version
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
New English Translation
He is the one who forms every human heart, and takes note of all their actions.
World English Bible
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
交叉引用
耶利米書 32:19
詩篇 44:21
難道神不會洞察這事嗎?要知道,他明白人心裡的隱祕。
使徒行傳 17:26
他從一個人造出人類萬族,使他們住在整個地面上,預先設定了他們的年限和所住的疆界,
約伯記 34:21-22
傳道書 7:29
看哪,我只發現了一件事,就是神造人原是正直的,但人卻尋找許多詭計。」
箴言 22:2
富人和窮人有一相同之處:他們都是耶和華所造的。
以賽亞書 64:8
耶和華啊,現在你仍是我們的父!我們是陶泥,你是我們的陶匠,我們都是你手的作為。
約伯記 11:11
箴言 27:19
水面怎樣映出人的臉,人的心也怎樣映出這個人。
約伯記 10:8
箴言 24:12
如果你說:「看哪,我不知道這事!」難道衡量人心的那一位不了解嗎?難道守護你靈魂的那一位不知道嗎?難道他不照著各人所做的回報各人嗎?
哥林多前書 4:5
所以時候沒有到,在主來臨之前,不要評斷任何事;主將照亮黑暗中隱祕的事,顯明人心裡的計劃。那時候,稱讚將從神那裡臨到各人。
何西阿書 7:2