主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 33:14
>>
本节经文
中文標準譯本
他從自己所坐的地方,察看地上所有的居民。
新标点和合本
从他的居所往外察看地上一切的居民。
和合本2010(上帝版-简体)
从他的居所察看地上每一个居民,
和合本2010(神版-简体)
从他的居所察看地上每一个居民,
当代译本
从祂的居所察看世上万民。
圣经新译本
从自己的住处,他察看地上所有的居民。
中文标准译本
他从自己所坐的地方,察看地上所有的居民。
新標點和合本
從他的居所往外察看地上一切的居民-
和合本2010(上帝版-繁體)
從他的居所察看地上每一個居民,
和合本2010(神版-繁體)
從他的居所察看地上每一個居民,
當代譯本
從祂的居所察看世上萬民。
聖經新譯本
從自己的住處,他察看地上所有的居民。
呂振中譯本
從他坐位的定所他注視着地上一切的居民:
文理和合譯本
自其居所而觀、徧覽地上居民兮、
文理委辦譯本
居彼聖所、遍覽億兆兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主從所居之處、俯視凡居於世間之人、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主自聖宮中。俯察萬國民。
New International Version
from his dwelling place he watches all who live on earth—
New International Reader's Version
From his throne he watches all those who live on the earth.
English Standard Version
from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth,
New Living Translation
From his throne he observes all who live on the earth.
Christian Standard Bible
He gazes on all the inhabitants of the earth from his dwelling place.
New American Standard Bible
From His dwelling place He looks out On all the inhabitants of the earth,
New King James Version
From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;
American Standard Version
From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
Holman Christian Standard Bible
He gazes on all the inhabitants of the earth from His dwelling place.
King James Version
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
New English Translation
From the place where he lives he looks carefully at all the earth’s inhabitants.
World English Bible
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
交叉引用
列王紀上 8:39
路加福音 11:2
耶穌就對他們說:「你們禱告的時候,要說:『父啊,願你的名被尊為聖,願你的國度來臨。
列王紀上 8:30
以賽亞書 66:1
耶和華如此說:「天是我的寶座,地是我的腳凳。你們要為我建造的殿宇在哪裡呢?我安歇的地方在哪裡呢?」
列王紀上 8:27
詩篇 123:1
在天上坐著為王的那一位啊,我要向你舉目!
以賽亞書 57:15
那至高至尊、永遠長存、名為至聖者的如此說:「我住在至高至聖的地方,也與靈裡痛悔的人和謙卑的人同在,使謙卑的人靈裡復甦,使痛悔的人心裡復甦。
提摩太前書 6:16
就是那獨一不朽的、住在人所不能靠近的光裡,沒有人見過、也沒有人能看見的那一位。願尊貴和永恆的權能都歸於他!阿們。
列王紀上 8:43