<< Psalms 30:5 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    For his anger lasts only a moment, but his favor, a lifetime. Weeping may stay overnight, but there is joy in the morning.
  • 新标点和合本
    因为,他的怒气不过是转眼之间;他的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为,他的怒气不过是转眼之间;他的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。
  • 和合本2010(神版)
    因为,他的怒气不过是转眼之间;他的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。
  • 当代译本
    因为祂的怒气瞬间消逝,祂的恩惠却持续一生。我们虽然整夜哭泣,早晨必定欢呼。
  • 圣经新译本
    因为他的怒气只是短暂的,他的恩惠却是一生一世的;夜间虽然不断有哭泣,早晨却必欢呼。
  • 中文标准译本
    因为他的怒气只是一瞬间,他的恩典却是一生之久;夜间虽有不停的哭泣,清晨必有欢呼。
  • 新標點和合本
    因為,他的怒氣不過是轉眼之間;他的恩典乃是一生之久。一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為,他的怒氣不過是轉眼之間,他的恩典乃是一生之久;一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。
  • 和合本2010(神版)
    因為,他的怒氣不過是轉眼之間,他的恩典乃是一生之久;一宿雖然有哭泣,早晨便必歡呼。
  • 當代譯本
    因為祂的怒氣瞬間消逝,祂的恩惠卻持續一生。我們雖然整夜哭泣,早晨必定歡呼。
  • 聖經新譯本
    因為他的怒氣只是短暫的,他的恩惠卻是一生一世的;夜間雖然不斷有哭泣,早晨卻必歡呼。
  • 呂振中譯本
    因為他的怒氣不過眨眼之間;他的恩悅乃在我一生之久:夜間雖有哭泣來宿,早晨即來了歡呼。
  • 中文標準譯本
    因為他的怒氣只是一瞬間,他的恩典卻是一生之久;夜間雖有不停的哭泣,清晨必有歡呼。
  • 文理和合譯本
    其怒在俄頃、其恩在畢生、哭泣寄於夜、歡欣來於晨兮、
  • 文理委辦譯本
    其怒不過俄頃、彼加予恩、藉以得生、雖夤夜而哭泣、朝來則有歡聲兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因主震怒不過片時、主之恩惠、乃一生之久、夜雖哭泣、晨必歡呼、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    蒙主煦育。可不頌美。勗哉諸聖。讚主莫已。
  • New International Version
    For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.
  • New International Reader's Version
    His anger lasts for only a moment. But his favor lasts for a person’s whole life. Weeping can stay for the night. But joy comes in the morning.
  • English Standard Version
    For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime. Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.
  • New Living Translation
    For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime! Weeping may last through the night, but joy comes with the morning.
  • New American Standard Bible
    For His anger is but for a moment, His favor is for a lifetime; Weeping may last for the night, But a shout of joy comes in the morning.
  • New King James Version
    For His anger is but for a moment, His favor is for life; Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.
  • American Standard Version
    For his anger is but for a moment; His favor is for a life- time: Weeping may tarry for the night, But joy cometh in the morning.
  • Holman Christian Standard Bible
    For His anger lasts only a moment, but His favor, a lifetime. Weeping may spend the night, but there is joy in the morning.
  • King James Version
    For his anger[ endureth but] a moment; in his favour[ is] life: weeping may endure for a night, but joy[ cometh] in the morning.
  • New English Translation
    For his anger lasts only a brief moment, and his good favor restores one’s life. One may experience sorrow during the night, but joy arrives in the morning.
  • World English Bible
    For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.

交叉引用

  • Isaiah 54:7-8
    “ I deserted you for a brief moment, but I will take you back with abundant compassion.In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but I will have compassion on you with everlasting love,” says the LORD your Redeemer.
  • Isaiah 26:20
    Go, my people, enter your rooms and close your doors behind you. Hide for a little while until the wrath has passed.
  • 2 Corinthians 4 17
    For our momentary light affliction is producing for us an absolutely incomparable eternal weight of glory.
  • Psalms 126:5-6
    Those who sow in tears will reap with shouts of joy.Though one goes along weeping, carrying the bag of seed, he will surely come back with shouts of joy, carrying his sheaves.
  • Matthew 5:4
    Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
  • Psalms 103:9
    He will not always accuse us or be angry forever.
  • Psalms 16:11
    You reveal the path of life to me; in your presence is abundant joy; at your right hand are eternal pleasures.
  • John 16:20-22
    Truly I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.When a woman is in labor, she has pain because her time has come. But when she has given birth to a child, she no longer remembers the suffering because of the joy that a person has been born into the world.So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you.
  • Psalms 63:3
    My lips will glorify you because your faithful love is better than life.
  • Psalms 59:16
    But I will sing of your strength and will joyfully proclaim your faithful love in the morning. For you have been a stronghold for me, a refuge in my day of trouble.
  • 2 Corinthians 7 9-2 Corinthians 7 10
    I now rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God willed, so that you didn’t experience any loss from us.For godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, but worldly grief produces death.
  • Psalms 6:6-9
    I am weary from my groaning; with my tears I dampen my bed and drench my couch every night.My eyes are swollen from grief; they grow old because of all my enemies.Depart from me, all evildoers, for the LORD has heard the sound of my weeping.The LORD has heard my plea for help; the LORD accepts my prayer.
  • Psalms 143:8
    Let me experience your faithful love in the morning, for I trust in you. Reveal to me the way I should go because I appeal to you.
  • Isaiah 38:3-5
    He said,“ Please, LORD, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases you.” And Hezekiah wept bitterly.Then the word of the LORD came to Isaiah:“ Go and tell Hezekiah,‘ This is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add fifteen years to your life.
  • Psalms 46:5
    God is within her; she will not be toppled. God will help her when the morning dawns.
  • Psalms 36:7-9
    How priceless your faithful love is, God! People take refuge in the shadow of your wings.They are filled from the abundance of your house. You let them drink from your refreshing stream.For the wellspring of life is with you. By means of your light we see light.
  • Psalms 103:17
    But from eternity to eternity the LORD’s faithful love is toward those who fear him, and his righteousness toward the grandchildren
  • Genesis 32:24
    Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak.
  • Psalms 56:8-11
    You yourself have recorded my wanderings. Put my tears in your bottle. Are they not in your book?Then my enemies will retreat on the day when I call. This I know: God is for me.In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,in God I trust; I will not be afraid. What can mere humans do to me?
  • Isaiah 57:15-16
    For the High and Exalted One, who lives forever, whose name is holy, says this:“ I live in a high and holy place, and with the oppressed and lowly of spirit, to revive the spirit of the lowly and revive the heart of the oppressed.For I will not accuse you forever, and I will not always be angry; for then the spirit would grow weak before me, even the breath, which I have made.
  • Revelation 22:1
    Then he showed me the river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb
  • Revelation 22:17
    Both the Spirit and the bride say,“ Come!” Let anyone who hears, say,“ Come!” Let the one who is thirsty come. Let the one who desires take the water of life freely.
  • Hosea 6:3
    Let’s strive to know the LORD. His appearance is as sure as the dawn. He will come to us like the rain, like the spring showers that water the land.