主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 3:6
>>
本节经文
当代译本
我虽被千万仇敌围困,也不会惧怕。
新标点和合本
虽有成万的百姓来周围攻击我,我也不怕。
和合本2010(上帝版-简体)
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。
和合本2010(神版-简体)
虽有成万的百姓周围攻击我,我也不惧怕。
圣经新译本
虽有千万人包围攻击我,我也不怕。
中文标准译本
纵有万千民众四围列阵攻击我,我也不害怕。
新標點和合本
雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。
和合本2010(上帝版-繁體)
雖有成萬的百姓周圍攻擊我,我也不懼怕。
和合本2010(神版-繁體)
雖有成萬的百姓周圍攻擊我,我也不懼怕。
當代譯本
我雖被千萬仇敵圍困,也不會懼怕。
聖經新譯本
雖有千萬人包圍攻擊我,我也不怕。
呂振中譯本
雖有千萬族民周圍排列攻擊我,我也不怕。
中文標準譯本
縱有萬千民眾四圍列陣攻擊我,我也不害怕。
文理和合譯本
萬人環攻、我不惴焉、
文理委辦譯本
萬人環攻、我無惴焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
圍我以攻我者、雖有數萬人、我亦不懼、
吳經熊文理聖詠與新經全集
寤寐思服。主恩罔極。
New International Version
I will not fear though tens of thousands assail me on every side.
New International Reader's Version
I won’t be afraid even though tens of thousands attack me on every side.
English Standard Version
I will not be afraid of many thousands of people who have set themselves against me all around.
New Living Translation
I am not afraid of ten thousand enemies who surround me on every side.
Christian Standard Bible
I will not be afraid of thousands of people who have taken their stand against me on every side.
New American Standard Bible
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.
New King James Version
I will not be afraid of ten thousands of people Who have set themselves against me all around.
American Standard Version
I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.
Holman Christian Standard Bible
I am not afraid of the thousands of people who have taken their stand against me on every side.
King James Version
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set[ themselves] against me round about.
New English Translation
I am not afraid of the multitude of people who attack me from all directions.
World English Bible
I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
交叉引用
诗篇 118:10-12
列国围住我,但我靠着耶和华消灭了他们。他们四面围住我,但我靠着耶和华消灭了他们。他们如蜜蜂围住我,然而他们必像燃烧的荆棘,转瞬消逝;我靠着耶和华必消灭他们。
列王纪下 6:15-17
上帝仆人的侍者清早起来,走到外面,看见城被军队、车马包围,就对上帝的仆人说:“唉!我主啊,怎么办呢?”上帝的仆人说:“不要害怕!我们的人比他们的还要多。”他随后祷告:“耶和华啊,求你开他的眼睛,让他看见。”于是,耶和华开那个仆人的眼睛,他就看见山上到处都是火车火马围绕着以利沙。
罗马书 8:31
对于这些事,我们还可以说什么呢?上帝若帮助我们,谁能与我们对抗?
诗篇 27:1-3
耶和华是我的光,我的拯救,我还怕谁?耶和华是我的堡垒,我还怕谁?当恶人来吞吃我,仇敌来攻击我时,必失足跌倒。虽然大军围攻我,我心中却一无所惧;虽然战争来临,我仍满怀信心。
诗篇 23:4
我纵使走过死亡的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在,你的杖和竿带给我安慰。
诗篇 46:7
万军之耶和华与我们同在,雅各的上帝是我们的堡垒。(细拉)
撒母耳记下 18:7
以色列人被大卫的部下打败,伤亡惨重,有两万人阵亡。
诗篇 46:2
因此,任大地震动,群山沉入深海;
诗篇 2:2
世上的君王一同行动,官长聚集商议,要抵挡耶和华和祂所膏立的王。