<< Psalms 27:5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle will he hide me; He will lift me up upon a rock.
  • 新标点和合本
    因为我遭遇患难,他必暗暗地保守我;在他亭子里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 和合本2010(神版)
    因为我遭遇患难,他必将我隐藏在他的帐棚里,把我藏在他帐幕的隐密处,将我高举在磐石上。
  • 当代译本
    危难之时,祂保护我,把我藏在祂的圣幕里,高高地安置在磐石上。
  • 圣经新译本
    因为在我遭难的日子,他必把我藏在他的帐棚里,把我隐藏在他帐幕的隐密处,又把我高举在磐石上。
  • 中文标准译本
    因为在灾祸的日子里,他必将我藏在他的帐幕中,隐藏在他帐篷的隐秘处,又将我高举到磐石上;
  • 新標點和合本
    因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我;在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 和合本2010(神版)
    因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。
  • 當代譯本
    危難之時,祂保護我,把我藏在祂的聖幕裡,高高地安置在磐石上。
  • 聖經新譯本
    因為在我遭難的日子,他必把我藏在他的帳棚裡,把我隱藏在他帳幕的隱密處,又把我高舉在磐石上。
  • 呂振中譯本
    因為當我遭難的日子他必將我珍藏在棚幕中,將我藏匿在他帳棚的隱密處,把我高置在磐石上。
  • 中文標準譯本
    因為在災禍的日子裡,他必將我藏在他的帳幕中,隱藏在他帳篷的隱祕處,又將我高舉到磐石上;
  • 文理和合譯本
    我遘難時、彼必暗衛我於帷中、匿我於幕之隱處、舉我於磐石之上兮、
  • 文理委辦譯本
    予臨患難兮、彼藏予於帷幕、匿余於密室、若處重巖兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我遇患難時、主藏我在主之帷幔中、將我藏在主幕之隱密處、使我高立於山巖之上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    我當患難日。必蒙藏其室。納我於幔角。置我於磐石。
  • New International Version
    For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his sacred tent and set me high upon a rock.
  • New International Reader's Version
    When I’m in trouble, he will keep me safe in his house. He will hide me in the safety of his holy tent. He will put me on a rock that is very high.
  • English Standard Version
    For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
  • New Living Translation
    For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
  • Christian Standard Bible
    For he will conceal me in his shelter in the day of adversity; he will hide me under the cover of his tent; he will set me high on a rock.
  • New American Standard Bible
    For on the day of trouble He will conceal me in His tabernacle; He will hide me in the secret place of His tent; He will lift me up on a rock.
  • New King James Version
    For in the time of trouble He shall hide me in His pavilion; In the secret place of His tabernacle He shall hide me; He shall set me high upon a rock.
  • Holman Christian Standard Bible
    For He will conceal me in His shelter in the day of adversity; He will hide me under the cover of His tent; He will set me high on a rock.
  • King James Version
    For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
  • New English Translation
    He will surely give me shelter in the day of danger; he will hide me in his home; he will place me on an inaccessible rocky summit.
  • World English Bible
    For in the day of trouble, he will keep me secretly in his pavilion. In the secret place of his tabernacle, he will hide me. He will lift me up on a rock.

交叉引用

  • Psalms 31:20
    In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
  • Psalms 91:1
    He that dwelleth in the secret place of the Most High Shall abide under the shadow of the Almighty.
  • Psalms 138:7
    Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me; Thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of mine enemies, And thy right hand will save me.
  • Psalms 40:2
    He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay; And he set my feet upon a rock, and established my goings.
  • Proverbs 18:10
    The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.
  • Psalms 50:15
    And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
  • Psalms 57:1
    Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.
  • Psalms 119:114
    Thou art my hiding- place and my shield: I hope in thy word.
  • Psalms 17:8
    Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
  • Psalms 91:15
    He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble: I will deliver him, and honor him.
  • Isaiah 32:2
    And a man shall be as a hiding- place from the wind, and a covert from the tempest, as streams of water in a dry place, as the shade of a great rock in a weary land.
  • Colossians 3:3
    For ye died, and your life is hid with Christ in God.
  • Psalms 61:2
    From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.
  • Nehemiah 6:10-11
    And I went unto the house of Shemaiah the son of Delaiah the son of Mehetabel, who was shut up; and he said, Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us shut the doors of the temple: for they will come to slay thee; yea, in the night will they come to slay thee.And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
  • Psalms 10:1
    Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?
  • Matthew 7:24-25
    Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon the rock.
  • Psalms 46:1
    God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
  • Proverbs 1:24-28
    Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;But ye have set at nought all my counsel, And would none of my reproof:I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:
  • Psalms 83:3
    They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
  • Psalms 77:2
    In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
  • 2 Chronicles 22 12
    And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
  • Psalms 32:6-7
    For this let every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: Surely when the great waters overflow they shall not reach unto him.Thou art my hiding- place; thou wilt preserve me from trouble; Thou wilt compass me about with songs of deliverance.[ Selah
  • Psalms 18:33
    He maketh my feet like hinds’ feet: And setteth me upon my high places.
  • Isaiah 26:16
    Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
  • Isaiah 26:20
    Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast.
  • Isaiah 4:5-6
    And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be spread a covering.And there shall be a pavilion for a shade in the day- time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
  • Habakkuk 3:18-19
    Yet I will rejoice in Jehovah, I will joy in the God of my salvation.Jehovah, the Lord, is my strength; And he maketh my feet like hinds’ feet, And will make me to walk upon my high places.
  • Matthew 23:37
    O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
  • Matthew 16:16-18
    And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Bar- Jonah: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father who is in heaven.And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.
  • Jeremiah 2:27-28
    who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.