主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 22:12
>>
本节经文
新标点和合本
有许多公牛围绕我,巴珊大力的公牛四面困住我。
和合本2010(上帝版-简体)
许多公牛环绕我,巴珊大力的公牛四面围困我。
和合本2010(神版-简体)
许多公牛环绕我,巴珊大力的公牛四面围困我。
当代译本
我被许多仇敌围困,他们像巴珊的公牛那样强壮。
圣经新译本
有许多公牛围着我,巴珊强壮的公牛困住了我。
中文标准译本
许多公牛围绕我,巴珊的壮牛围困我。
新標點和合本
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。
和合本2010(上帝版-繁體)
許多公牛環繞我,巴珊大力的公牛四面圍困我。
和合本2010(神版-繁體)
許多公牛環繞我,巴珊大力的公牛四面圍困我。
當代譯本
我被許多仇敵圍困,他們像巴珊的公牛那樣強壯。
聖經新譯本
有許多公牛圍著我,巴珊強壯的公牛困住了我。
呂振中譯本
有許多公牛圍繞着我;有巴珊的雄壯公牛困住我。
中文標準譯本
許多公牛圍繞我,巴珊的壯牛圍困我。
文理和合譯本
多有牡牛環我、巴珊健牛圍我兮、
文理委辦譯本
健牛成群、至自巴山、四面環集兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
有群牡牛環繞我、巴珊之壯牛圍困我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
今大難已臨而援手無人兮。吾主寧能捐棄而不顧。
New International Version
Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
New International Reader's Version
Many enemies are all around me. They are like strong bulls from the land of Bashan.
English Standard Version
Many bulls encompass me; strong bulls of Bashan surround me;
New Living Translation
My enemies surround me like a herd of bulls; fierce bulls of Bashan have hemmed me in!
Christian Standard Bible
Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
New American Standard Bible
Many bulls have surrounded me; Strong bulls of Bashan have encircled me.
New King James Version
Many bulls have surrounded Me; Strong bulls of Bashan have encircled Me.
American Standard Version
Many bulls have compassed me; Strong bulls of Bashan have beset me round.
Holman Christian Standard Bible
Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
King James Version
Many bulls have compassed me: strong[ bulls] of Bashan have beset me round.
New English Translation
Many bulls surround me; powerful bulls of Bashan hem me in.
World English Bible
Many bulls have surrounded me. Strong bulls of Bashan have encircled me.
交叉引用
詩篇 68:30
求你叱喝蘆葦中的野獸和羣公牛,並列邦中的牛犢。把銀塊踹在腳下;神已經趕散好爭戰的列邦。 (cunpt)
阿摩司書 4:1-3
你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話-你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:拿酒來,我們喝吧!主耶和華指着自己的聖潔起誓說:日子快到,人必用鈎子將你們鈎去,用魚鈎將你們餘剩的鈎去。你們各人必從破口直往前行,投入哈門。這是耶和華說的。 (cunpt)
馬太福音 27:1
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌, (cunpt)
申命記 32:14-15
也吃牛的奶油,羊的奶,羊羔的脂油,巴珊所出的公綿羊和山羊,與上好的麥子,也喝葡萄汁釀的酒。但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳,奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石; (cunpt)
使徒行傳 4:27
希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌, (cunpt)
以賽亞書 34:7
野牛、牛犢,和公牛要一同下來。他們的地喝醉了血;他們的塵土因脂油肥潤。 (cunpt)
耶利米書 50:11
搶奪我產業的啊,你們因歡喜快樂,且像踹穀撒歡的母牛犢,又像發嘶聲的壯馬。 (cunpt)
以西結書 39:18
你們必吃勇士的肉,喝地上首領的血,就如吃公綿羊、羊羔、公山羊、公牛,都是巴珊的肥畜。 (cunpt)