主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 19:12
>>
本节经文
圣经新译本
谁能知道自己的错误呢?求你赦免我隐而未现的过失。
新标点和合本
谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错。
和合本2010(上帝版-简体)
谁能察觉自己的错失呢?求你赦免我隐藏的过犯。
和合本2010(神版-简体)
谁能察觉自己的错失呢?求你赦免我隐藏的过犯。
当代译本
谁能知道自己的过失呢?求你赦免我心中隐藏的过错。
中文标准译本
谁能察觉自己的过失呢?求你赦免我隐而未现的过失。
新標點和合本
誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。
和合本2010(上帝版-繁體)
誰能察覺自己的錯失呢?求你赦免我隱藏的過犯。
和合本2010(神版-繁體)
誰能察覺自己的錯失呢?求你赦免我隱藏的過犯。
當代譯本
誰能知道自己的過失呢?求你赦免我心中隱藏的過錯。
聖經新譯本
誰能知道自己的錯誤呢?求你赦免我隱而未現的過失。
呂振中譯本
自己的錯誤誰能明白呢?求你將我隱而不顯的過錯視為無辜。
中文標準譯本
誰能察覺自己的過失呢?求你赦免我隱而未現的過失。
文理和合譯本
人之過失、孰能自知、我之誤犯、尚其赦宥兮、
文理委辦譯本
人有過失、孰能自知兮、苟愆尤之誤犯、願赦宥之予加兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誤犯之罪、誰能知之、願主赦我暗中之過、
吳經熊文理聖詠與新經全集
小子知趨避。福祿盡在茲。
New International Version
But who can discern their own errors? Forgive my hidden faults.
New International Reader's Version
But who can know their own mistakes? Forgive my hidden faults.
English Standard Version
Who can discern his errors? Declare me innocent from hidden faults.
New Living Translation
How can I know all the sins lurking in my heart? Cleanse me from these hidden faults.
Christian Standard Bible
Who perceives his unintentional sins? Cleanse me from my hidden faults.
New American Standard Bible
Who can discern his errors? Acquit me of hidden faults.
New King James Version
Who can understand his errors? Cleanse me from secret faults.
American Standard Version
Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
Holman Christian Standard Bible
Who perceives his unintentional sins? Cleanse me from my hidden faults.
King James Version
Who can understand[ his] errors? cleanse thou me from secret[ faults].
New English Translation
Who can know all his errors? Please do not punish me for sins I am unaware of.
World English Bible
Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
交叉引用
诗篇 90:8
你把我们的罪孽摆在你面前,把我们的隐恶摆在你脸光之中。
诗篇 139:23-24
神啊!求你鉴察我,知道我的心思;试验我,知道我的意念。看看我里面有什么恶行没有,引导我走永恒的道路。
约伯记 6:24
请指教,我就默不作声;请指示,我有什么过错。
耶利米书 17:9
人心比万物都诡诈,无法医治;谁能识透呢?
哥林多前书 4:4
我虽然问心无愧,却不能因此自以为义,因为判断我的是主。
诗篇 40:12
因有无数的祸患围绕着我;我的罪孽追上了我,使我不能看见;它们比我的头发还多,以致我心惊胆战。
约翰一书 1:7
我们若行在光中,像他在光中一样,就彼此相通,他儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切罪。
诗篇 51:2
求你彻底洗净我的罪孽,洁除我的罪。
诗篇 65:3
罪孽胜过了我,但我们的过犯,你都必赦免。
以赛亚书 64:6
我们众人都像不洁净的人,我们所有的义,都像污秽的衣服;我们众人都像叶子枯干,我们的罪孽好像风一般把我们吹去。
希伯来书 9:7
至于第二进会幕,只有大祭司一年一次独自进去,并且非带着血不可,好为自己和人民的愚妄把血献上。
诗篇 139:6
这样的知识奇妙,是我不能理解的;高超,是我不能达到的。
诗篇 139:2
我坐下,我起来,你都知道;你在远处就明白我的意念。
利未记 4:2-35
“你要告诉以色列人说:如果有人在耶和华吩咐不可行的事上无意犯了罪,他必须遵行以下条例中的一样:“如果受膏的祭司犯了罪,使人民陷在罪里,他就要为自己所犯的罪,献一头没有残疾的公牛给耶和华作赎罪祭。他要把公牛牵到耶和华面前,在会幕门口,按手在公牛头上,然后在耶和华面前宰杀那公牛,受膏的祭司要取一些公牛的血,带到会幕那里。祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前向着圣所的幔子,弹血七次。然后祭司要用血抹会幕里耶和华面前的香坛的四角;至于其余的牛血,都要倒在会幕门口的燔祭坛脚那里。他要取出赎罪祭的公牛所有的脂肪,就是遮盖内脏的脂肪和内脏上的一切脂肪,两肾和肾上近腰的脂肪,和肾旁的肝叶,都一起取下来,正如从平安祭的公牛取出来的一样。祭司要把这些焚烧在燔祭坛上。至于公牛的皮和所有的肉,连头带腿,以及内脏和粪,就是整头公牛,要搬到营外洁净的地方,倒坛灰的地方,放在柴上用火焚烧,就在倒坛灰的地方焚烧。“如果以色列全体会众无意犯罪,是隐而未现、会众看不出来的,但他们行了一件耶和华吩咐不可行的事,他们就有罪。当发觉他们犯了罪的时候,会众就要献一头公牛作赎罪祭,把它牵到会幕前面;会众的长老要在耶和华面前按手在公牛的头上,然后在耶和华面前宰杀那公牛。受膏的祭司要把公牛的一些血,带到会幕那里;祭司要把指头蘸在血里,在耶和华面前,向着幔子,弹血七次;然后用血抹会幕里耶和华面前的坛角;至于其余的牛血,都要倒在会幕门口的燔祭坛脚那里。他要取出公牛所有的脂肪,焚烧在祭坛上。处理这公牛与处理大祭司的赎罪祭公牛一样,要按同一条例执行。祭司为他们赎了罪,他们就蒙赦免。他要把这公牛搬到营外焚烧,好像焚烧前一头公牛一样,这是会众的赎罪祭。“如果领袖无意犯了罪,行了一件耶和华他的神吩咐不可行的事,他就有罪。他一发觉犯了罪,就要牵一只没有残疾的公山羊羔作供物,要按手在山羊的头上,然后在宰燔祭牲的地方,在耶和华面前宰杀它,这是赎罪祭。祭司要用指头取赎罪祭牲的一些血,抹燔祭坛的四角,其余的血要倒在燔祭坛脚那里。公羊所有的脂肪,都要焚烧在祭坛上,好像平安祭的脂肪一样;祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。“如果那地的居民中有人无意犯了罪,行了一件耶和华吩咐不可行的事,他就有罪。他一发觉犯了罪,就要为自己所犯的罪,牵一只没有残疾的母山羊作供物。他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方,宰杀赎罪祭牲。祭司要用指头取一些羊血,抹燔祭坛的四角,其余的血都要倒在祭坛脚那里。母山羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭牲的脂肪一样;然后祭司要把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华作馨香的祭。祭司为他赎了罪,他就蒙赦免。“如果人献一只绵羊羔作赎罪祭的供物,就要牵一只没有残疾的母羊;他要按手在赎罪祭牲的头上,然后在宰燔祭牲的地方宰杀它,作为赎罪祭。祭司要用指头取一些赎罪祭牲的血,抹燔祭坛的四角,其余的羊血,都要倒在祭坛脚那里。羊所有的脂肪都要取出来,好像取出平安祭绵羊羔的脂肪一样;祭司要把这些放在祭坛耶和华的火祭上面焚烧,祭司为他所犯的罪行赎罪,他就蒙赦免。”
诗篇 51:5-10
看哪,我是在罪孽里生的;我母亲在罪中怀了我。看哪!你喜爱的是内心的诚实;在我内心的隐密处,你使我得智慧。求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗净我,我就比雪更白。求你使我听见欢喜和快乐的声音,使你所压伤的骨头可以欢呼。求你掩面不看我的罪恶,求你涂抹我的一切罪孽。神啊!求你为我造一颗清洁的心,求你使我里面重新有坚定的灵。