<< Psalms 18:15 >>

本节经文

  • King James Version
    Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就显现,大地的根基也暴露。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,你的斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就显现,大地的根基也暴露。
  • 当代译本
    耶和华啊,你斥责一声,鼻孔一吹气,海底就显现,大地也露出根基。
  • 圣经新译本
    耶和华斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,大地的根基也显露。
  • 中文标准译本
    耶和华啊,你斥责一发,你鼻孔的气一出,海底就出现,世界的根基也显露。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就顯現,大地的根基也暴露。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就顯現,大地的根基也暴露。
  • 當代譯本
    耶和華啊,你斥責一聲,鼻孔一吹氣,海底就顯現,大地也露出根基。
  • 聖經新譯本
    耶和華斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,你的叱責一發,你鼻孔的氣息一呼出,海底就出現,大地的根基也現露。
  • 中文標準譯本
    耶和華啊,你斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,世界的根基也顯露。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、因爾叱咤、鼻息之發、海底見而地基露兮、
  • 文理委辦譯本
    耶和華叱咤而噓氣、見地基、露海底兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主怒氣衝發、大聲叱咤、使海底出現、地基顯露、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    火箭四射。敵人傾覆。
  • New International Version
    The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, Lord, at the blast of breath from your nostrils.
  • New International Reader's Version
    The bottom of the sea could be seen. The foundations of the earth were uncovered. Lord, it happened when your anger blazed out. It came like a blast of breath from your nose.
  • English Standard Version
    Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils.
  • New Living Translation
    Then at your command, O Lord, at the blast of your breath, the bottom of the sea could be seen, and the foundations of the earth were laid bare.
  • Christian Standard Bible
    The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at your rebuke, LORD, at the blast of the breath of your nostrils.
  • New American Standard Bible
    Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were exposed By Your rebuke, Lord, At the blast of the breath of Your nostrils.
  • New King James Version
    Then the channels of the sea were seen, The foundations of the world were uncovered At Your rebuke, O Lord, At the blast of the breath of Your nostrils.
  • American Standard Version
    Then the channels of waters appeared, And the foundations of the world were laid bare, At thy rebuke, O Jehovah, At the blast of the breath of thy nostrils.
  • Holman Christian Standard Bible
    The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, Lord, at the blast of the breath of Your nostrils.
  • New English Translation
    The depths of the sea were exposed; the inner regions of the world were uncovered by your battle cry, LORD, by the powerful breath from your nose.
  • World English Bible
    Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.

交叉引用

  • Psalms 106:9
    He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
  • Exodus 15:8
    And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap,[ and] the depths were congealed in the heart of the sea.
  • Jeremiah 31:37
    Thus saith the LORD; If heaven above can be measured, and the foundations of the earth searched out beneath, I will also cast off all the seed of Israel for all that they have done, saith the LORD.
  • Isaiah 11:4
    But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.
  • Psalms 74:15
    Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.
  • Isaiah 30:27-28
    Behold, the name of the LORD cometh from far, burning[ with] his anger, and the burden[ thereof is] heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and[ there shall be] a bridle in the jaws of the people, causing[ them] to err.
  • Isaiah 30:33
    For Tophet[ is] ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made[ it] deep[ and] large: the pile thereof[ is] fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.
  • Job 4:9
    By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
  • Psalms 104:5
    [ Who] laid the foundations of the earth,[ that] it should not be removed for ever.
  • Joshua 3:13-16
    And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan,[ that] the waters of Jordan shall be cut off[ from] the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap.And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people;And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark were dipped in the brim of the water,( for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,)That the waters which came down from above stood[ and] rose up upon an heap very far from the city Adam, that[ is] beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain,[ even] the salt sea, failed,[ and] were cut off: and the people passed over right against Jericho.
  • 2 Kings 19 7
    Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
  • Micah 6:2
    Hear ye, O mountains, the LORD’S controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
  • Psalms 76:6
    At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
  • Job 38:4-6
    Where wast thou when I laid the foundations of the earth? declare, if thou hast understanding.Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it?Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
  • Jonah 2:6
    I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars[ was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
  • 2 Samuel 22 16
    And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were discovered, at the rebuking of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.